Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: a relative non-inferiority upper CI margin for the hazard ratio of 2.0

بولندي translation: poniżej, długie



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:a relative non-inferiority upper CI margin for the hazard ratio of 2.0
بولندي ترجمة:poniżej, długie
تم إدخاله من قبل:tyniecka
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

17:50 Dec 12, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين]
Medical - الرياضيات والإحصاء / statistics, clinical trials
أنجليزي مصطلح أو جملة: a relative non-inferiority upper CI margin for the hazard ratio of 2.0
chodzi o badanie równoważności skuteczności badanego leku i komparatora- wiec non-inferiority odnosi sie do wlasnie tego- badanie ma sprawdzic czy lek X jest co najmniej tak samo skuteczny jak komparator
tyniecka
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Michal Berski: 18:33 Dec 12, 2006: Zgadza się, ale co jest tutaj niejasne?

poniżej, długie
شرح:
Długie mi to wyszło ale chyba o to chodzi:
górna granica przedziału ufności przy współczynniku ryzyka 2.0 dla hipotezy o skuteczności niegorszej w stosunku do komparatora

CI – confidence interval – przedział ufności
HR hazard ratio – współczynnik ryzyka

hipoteza jest dodatkiem moim, a w ogóle to zastrzegam się, że nie jestem ani farmaceutą ani lekarzem, stąd tylko 2.

przy współczynniku ryzyka (HR):
http://tinyurl.com/ygpyfu
64/6968 pacjentów (0,92%) dla grupy stosujacej NLPZ, przy współczynniku ryzyka (HR) 0,21

górna granica przedziału ufności:
http://tinyurl.com/y3dlxz
Iloraz szans (OR) dla karmienia piersią wynosił 0,74 (95% CI: 0,54-1,01), zatem wykazano działanie protekcyjne (aczkolwiek górna granica przedziału ufności przekroczyła 1, co oznacza brak wpływu).
استجابة مختارة من:

Paweł Sachse
بولندا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
tak- dziękuje bardzo za cale zdanie - o to chodzi, z tym ze zostala jeszcze "relative" wiec przetłumaczyłam jako względna wartość górnej granicy przedziału ufności
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبولندي المقدمة
2poniżej, długie
Paweł Sachse


  

الإجابات

56 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
a relative non-inferiority upper ci margin for the hazard ratio of 2.0
poniżej, długie


شرح:
Długie mi to wyszło ale chyba o to chodzi:
górna granica przedziału ufności przy współczynniku ryzyka 2.0 dla hipotezy o skuteczności niegorszej w stosunku do komparatora

CI – confidence interval – przedział ufności
HR hazard ratio – współczynnik ryzyka

hipoteza jest dodatkiem moim, a w ogóle to zastrzegam się, że nie jestem ani farmaceutą ani lekarzem, stąd tylko 2.

przy współczynniku ryzyka (HR):
http://tinyurl.com/ygpyfu
64/6968 pacjentów (0,92%) dla grupy stosujacej NLPZ, przy współczynniku ryzyka (HR) 0,21

górna granica przedziału ufności:
http://tinyurl.com/y3dlxz
Iloraz szans (OR) dla karmienia piersią wynosił 0,74 (95% CI: 0,54-1,01), zatem wykazano działanie protekcyjne (aczkolwiek górna granica przedziału ufności przekroczyła 1, co oznacza brak wpływu).


Paweł Sachse
بولندا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: بولندي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 19
ملاحظة من السائل إلى المجيب
tak- dziękuje bardzo za cale zdanie - o to chodzi, z tym ze zostala jeszcze "relative" wiec przetłumaczyłam jako względna wartość górnej granicy przedziału ufności
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز