أنجليزي: birth centre بولندي translation: dom narodzin/centrum porodowe/ KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين] Medical - الطب: الرعاية الصحية | | أنجليزي مصطلح أو جملة: birth centre | sądziłam, że to klinika położnicza, ale teraz mam wątpliwości. Bo:
"Birth centres are small maternity units that are staffed and, in most cases, run by midwives. Birth centres may also be known as ‘midwife-led units’, ‘birthing centres’, ‘maternity homes or hospitals’ or GP units’. Most birth centres are independent, but lots of hospitals are opening midwife-led centres alongside conventional maternity units. Birth centres are a halfway house between home and hospital, offering a comfortable, low-tech environment where birth is treated as a ‘normal’ rather than a medical process. However, they are well equipped and staffed with highly skilled midwives. Birth centres can offer facilities that may not be available in hospital, such as family accommodation, birth pools, complementary therapies and low-tech birthing rooms. You are more likely to have one-to-one care from a midwife in a birth centre."
Tekst jest brytyjski. |
| | | dom narodzin/centrum porodowe/"hotel" porodowy | شرح: nie wiem czy jest utarty termin polski, chyba coś trzeba zaproponować; moje na podstawie:
http://tinyurl.com/qzbcp
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-04-11 05:30:10 GMT) --------------------------------------------------
Dom narodzin, niezależne centrum porodowe, "hotel" porodowy - w różnych krajach miejsca te różnie się nazywają. Zazwyczaj jest to niezależna praktyka prowadzona wyłącznie przez położne, które prowadzą ciążę kobiety, przygotowują ją do porodu, a następnie towarzyszą jej przy narodzinach dziecka w wybranym przez nią miejscu - w jej własnym domu, domu narodzin lub, gdy zachodzi taka potrzeba, w szpitalu. Położne działają na niewielkim obszarze, są związane z najbliższym szpitalem do którego mogą skierować podopieczną na badania lub do lekarza położnika, gdy podejrzewają nieprawidłowości oraz mogą towarzyszyć swojej podopiecznej przy porodzie, mimo że nie są zatrudnione w tym szpitalu. Zdarza się również, że przy szpitalu funkcjonuje oddział prowadzony przez położne, zajmujący się porodami fizjologicznymi, oferujący podobne warunki jak dom narodzin. |
| استجابة مختارة من: Olga Karp بولندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبogromne podziękowania! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
2 ساعات درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| dom narodzin/centrum porodowe/"hotel" porodowy
شرح: nie wiem czy jest utarty termin polski, chyba coś trzeba zaproponować; moje na podstawie:
http://tinyurl.com/qzbcp
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2006-04-11 05:30:10 GMT) --------------------------------------------------
Dom narodzin, niezależne centrum porodowe, "hotel" porodowy - w różnych krajach miejsca te różnie się nazywają. Zazwyczaj jest to niezależna praktyka prowadzona wyłącznie przez położne, które prowadzą ciążę kobiety, przygotowują ją do porodu, a następnie towarzyszą jej przy narodzinach dziecka w wybranym przez nią miejscu - w jej własnym domu, domu narodzin lub, gdy zachodzi taka potrzeba, w szpitalu. Położne działają na niewielkim obszarze, są związane z najbliższym szpitalem do którego mogą skierować podopieczną na badania lub do lekarza położnika, gdy podejrzewają nieprawidłowości oraz mogą towarzyszyć swojej podopiecznej przy porodzie, mimo że nie są zatrudnione w tym szpitalu. Zdarza się również, że przy szpitalu funkcjonuje oddział prowadzony przez położne, zajmujący się porodami fizjologicznymi, oferujący podobne warunki jak dom narodzin.
| Olga Karp بولندا يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: بولندي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب |
|
| |