Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: FLEXIBLE

بولندي translation: elastyczność, gotowość do zmiany miejsca zamieszkania






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:FLEXIBLE
بولندي ترجمة:elastyczność, gotowość do zmiany miejsca zamieszkania
تم إدخاله من قبل:Joanna Dorau
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

06:54 Oct 12, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين]
Bus/Financial - العقارات
أنجليزي مصطلح أو جملة: FLEXIBLE
Competitive Salary Prague, Czech Republic (flexible)

(w ogloszeniu o prace)
Joanna Dorau
هولندا
Local time: 13:19
elastyczność
شرح:
prawdopodobnie dotyczy wymagań w stosunku do pracownika - np. gotowość do zmiany miejsca zamieszkania.
IMO trudno dokładniej bez przeczytania całego tekstu.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-10-12 07:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jesteś w Holandii, czytasz ogłoszenie dotyczące Czech.
IMO pracodawca mówi o pracy w Czechach.
استجابة مختارة من:

Andrzej Mierzejewski
بولندا
Local time: 13:19
ملاحظة من السائل إلى المجيب
3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبولندي المقدمة
3elastycznośćAndrzej Mierzejewski
3dyspozycyjny / dyspozycyjność / z możliwością zmiany
Anna Podgorska Hammer


  

الإجابات

24 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flexible
dyspozycyjny / dyspozycyjność / z możliwością zmiany


شرح:
kilka propozycji: dyspozycyjność pasuje do pracownika, a jeśli chodzi o miejce - może coś z tą zmianą?

Anna Podgorska Hammer
النرويج
Local time: 13:19
اللغة الأصلية هي: بولندي
Login to enter a peer comment (or grade)


5 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
flexible
elastyczność


شرح:
prawdopodobnie dotyczy wymagań w stosunku do pracownika - np. gotowość do zmiany miejsca zamieszkania.
IMO trudno dokładniej bez przeczytania całego tekstu.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2006-10-12 07:28:51 GMT)
--------------------------------------------------

Jesteś w Holandii, czytasz ogłoszenie dotyczące Czech.
IMO pracodawca mówi o pracy w Czechach.

Andrzej Mierzejewski
بولندا
Local time: 13:19
اللغة الأصلية هي: بولندي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 11
ملاحظات إلى المجيب
السائل: No wlasnie, kontekstu bardzo malo, nie bardzo wiem, czy chodzi o gotowosc do zmiany miejsca zamieszkania, czy o ewentualnosc innego miejsca pracy (np w innym kraju)?

السائل: tak tez mi sie wydaje, dziekuje za pomoc

Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز