أنجليزي: fully mutual housing co-operativeبولندي translation: spółdzielnia mieszkaniowa na zasadzie pełnej wzajemności KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | fully mutual housing co-operative | | بولندي ترجمة: | spółdzielnia mieszkaniowa na zasadzie pełnej wzajemności | | تم إدخاله من قبل: | Magdalena Szewciów |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى بولندي [للمحترفين] العقارات / tenancy agreement | | أنجليزي مصطلح أو جملة: fully mutual housing co-operative | Your agreement will set out the circumstances in which your tenancy may come to an end. Examples include if you stop being a member of a **fully mutual housing co-operative**; or [...]
Będę wdzięczna za podpowiedzenie mi oficjalnej nazwy takiego tworu. Trochę tego w guglu występuje, więc myślę, że jakiś ukuty termin na to istnieje, tyle, że ja go nie znam, a radosna twórczość własna raczej nie jest wskazana. Dziękuję z góry. |
|  azaliaنشاط كودوزالأسئلة: 399 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 2 closed without grading) الإجابات: 737 بولندا
| | Local time: 13:05
|
| | استجابة مختارة من:
Magdalena Szewciów بولندا Local time: 13:05
| ملاحظة من السائل إلى المجيبDziękuję obu Odpowiadającym. W tym kontekście ta propozycja bardziej mi odpowiada. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
1 يوم7 ساعات درجة الثقة:   |
| wspólnota mieszkaniowa
شرح: Gdyby to tak przełożyć zupełnie na nasze warunki, to moim zdaniem jest to odpowiednik wspólnoty mieszkaniowej. Tak to funkcjonuje obecnie w zarządzaniu nieruchomościami. Spółdzielnie mieszkaniowe to był twór socjalistyczny, który oczywiście nadal istnieje, ale teraz powstają wspólnoty. Nie wiem jakich dokładnie warunków dotyczy tekst, jakiego kraju i jakich nieruchomości.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2008-08-10 12:43:25 GMT) --------------------------------------------------
Skoro TBSy to faktycznie spółdzielnie taniego budownictwa mieszkaniowego dotowane przez gminę. Wobec tego wypowiedzenie warunków najmu będzie mieć miejsce gdy ustanie członkostwo w takiej spółdzielni (tj. przynależność do społeczności uprawnionych do dotacji na zasadach wzajemnych świadzczeń np. finansowych). Niestety nie jestem ekspertem od Wielkiej Brytanii.
| | ملاحظات إلى المجيب
السائل: Tekst dotyczy Wielkiej Brytanii i odpowiedników naszych TBSów (housing associations).
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز
| |