Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: serious malaria it is better to make a reedbed system

برتغالي translation: no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة: serious malaria it is better to make a reedbed system
برتغالي ترجمة:no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco
تم إدخاله من قبل:Marco Schaumloeffel
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

17:59 Feb 10, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى برتغالي [للمحترفين]
Tech/Engineering - الزراعة
أنجليزي مصطلح أو جملة: serious malaria it is better to make a reedbed system
Mosquito larvae can not survive if the duckweed layer is complete but if you are in an area with serious malaria it is probably better to make a reedbed system.

PT-PT, please. Thanks.
xxxKaren Sarama
البرتغال
no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de junco
شرح:
este tipo de cama facilita a colocacao de redes de protecao contra mosquitos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-10 18:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo sugestao de colegas, fica melhor assim: "no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco"
استجابة مختارة من:

Marco Schaumloeffel
باربادوس
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Obrigada.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبرتغالي المقدمة
5 +5no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de juncoMarco Schaumloeffel


  

الإجابات

5 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +5
no caso de malária grave provavelmente é melhor ter/fazer um sistema de cama de junco


شرح:
este tipo de cama facilita a colocacao de redes de protecao contra mosquitos

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-02-10 18:12:50 GMT)
--------------------------------------------------

Segundo sugestao de colegas, fica melhor assim: "no caso de áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor fazer um sistema de cama de junco"

Marco Schaumloeffel
باربادوس
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: برتغالي, أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Obrigada.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Tania Marques-Cardoso: "..em áreas com alta incidência de malária, provavelmente é melhor..." Cheers!
2 دقائق
  -> Obrigado pela sugestao!

موافق Claudio Mazotti: concordo c/ a Tânia
4 دقائق
  -> Realmente "áreas com alta incidência..." é bem melhor! Obrigado!

موافق Clauwolf: se eu fosse mosquito atacava assim mesmo:)))
9 دقائق
  -> claro, mas sendo Wolf o approach para ataque é diferente... ;-))

موافق AnaCarla
1 ساعة

موافق José Antonio Azevedo
17 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز