23:04 Feb 25, 2017 |
English to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Salvador Scofano and Gry Midttun Norway Local time: 18:38 | ||||||
Grading comment
|
(measured from trade initiation, not peak equity)? medido a partir do início da operação/negociação, e não do topo da ação/do título Explanation: Sugestão. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medido no início da transação, não no valor de pico do título Explanation: O risco é medido no início da transação, não no valor de pico do título. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
apurado desde o início da negociação dos títulos e não do pico de seu desempenho na bolsa Explanation: Sugestão |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.