Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: given under my hand and seal of the court

برتغالي translation: assinado por mim e com o carimbo do Juízo



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:given under my hand and seal of the court
برتغالي ترجمة:assinado por mim e com o carimbo do Juízo
تم إدخاله من قبل:rhandler
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

01:32 Jun 17, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى برتغالي [للمحترفين]
Social Sciences - الشهادات، التراخيص، السير الذاتية
أنجليزي مصطلح أو جملة: given under my hand and seal of the court
É uma Certidão de Nascimento. Logo após a sentença tem a assinatura do juiz.


-> given under my hand and seal of the court
Marcelo Almeida
البرازيل
assinado por mim e com o carimbo do Juízo
شرح:
Assim se diz no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-17 01:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Um exemplo bem parecido:

[PDF] Fls.______ Fls.______ 2ª Vara do Trabalho de Teresina
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
lugar; que nos papéis em que o depoente assinava havia um carimbo e um .... vai assinada, por mim e pelo MM Juiz que presidiu os trabalhos. ...
www.trt22.gov.br/institucional/varas/2vara/atas/2006/01/31/...
استجابة مختارة من:

rhandler
البرازيل
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Selected automatically based on peer agreement.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبرتغالي المقدمة
4 +4assinado por mim e com o carimbo do Juízorhandler
5signed by me and with the court's seal
airmailrpl


  

الإجابات

15 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
signed by me and with the court's seal


شرح:
given under my hand and seal of the court => signed by me and with the court's seal

airmailrpl
البرازيل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
ملاحظات إلى المجيب
السائل: Yes, it should be in portuguese. But no problem, someone else has already answered it. Thanks anyway!


تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد rhandler: Shouldn't this be in Portuguese?
4 دقائق
  -> guess so

محايد Michael and Raimunda Poe: LOL! I almost did this once too airmail.
1 يوم20 ساعات
  -> Unfortunately I do it more than once !!
Login to enter a peer comment (or grade)


19 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
assinado por mim e com o carimbo do Juízo


شرح:
Assim se diz no Brasil.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2008-06-17 01:55:08 GMT)
--------------------------------------------------

Um exemplo bem parecido:

[PDF] Fls.______ Fls.______ 2ª Vara do Trabalho de Teresina
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
lugar; que nos papéis em que o depoente assinava havia um carimbo e um .... vai assinada, por mim e pelo MM Juiz que presidiu os trabalhos. ...
www.trt22.gov.br/institucional/varas/2vara/atas/2006/01/31/...


rhandler
البرازيل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Selected automatically based on peer agreement.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق IaraFino
10 ساعات
  -> Obrigado, IaraFino!

موافق M. Celina Alonso Neves
11 ساعات
  -> Obrigado, Alonso Neves!

موافق Michael and Raimunda Poe
1 يوم20 ساعات
  -> Thank you, Michael and Raimunda!

موافق airmailrpl: carimbo do Juízo ou do Juiz ??
60 أيام
  -> Obrigado. Juízo é "Court". Juiz é "Judge".
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز