Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: ....in your statement “more innate”.

برتغالي translation: ..., em sua declaração,






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:....in your statement “more innate”.
برتغالي ترجمة:..., em sua declaração,
تم إدخاله من قبل:gotranZ
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

20:22 Nov 14, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى برتغالي [للمحترفين]
Law/Patents - القانون عموماً / film
أنجليزي مصطلح أو جملة: ....in your statement “more innate”.
All right. Mr. Reznikoff, bottom line given the testimonies you’ve heard about the previous year’s sales. You’ve been able to examine,other work that is in your statement “more innate”. What’s your bottom line evaluation on this piece?
gotranZ
البرتغال
Local time: 02:50
..., em sua declaração, "mais inato".
شرح:
O trecho entre aspas é uma citação retirada da declaração do personagem. Caso a tradução não precise ser fiel, pode alterá-la para: "..., em suas próprias palavras, 'mais inato' ".
استجابة مختارة من:

Carlos Angelo
البرازيل
Local time: 00:50
ملاحظة من السائل إلى المجيب
obrigada
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبرتغالي المقدمة
5...na sua afirmação (exposição, declaração) é mais inerenteAntónio Ribeiro
5outro trabalho que segundo a sua declaração éJane Lamb-Ruiz
5..., em sua declaração, "mais inato".Carlos Angelo
4..., que, segundo sua afirmação, é mais inerente.
Claudio Mazotti


  

الإجابات

34 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
..., em sua declaração, "mais inato".


شرح:
O trecho entre aspas é uma citação retirada da declaração do personagem. Caso a tradução não precise ser fiel, pode alterá-la para: "..., em suas próprias palavras, 'mais inato' ".

Carlos Angelo
البرازيل
Local time: 00:50
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 79
ملاحظة من السائل إلى المجيب
obrigada
Login to enter a peer comment (or grade)


34 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
outro trabalho que segundo a sua declaração é


شرح:
quem sabe? Vc não da contexto...

estão falando (a falar, de coisas Inatas)

work that is more inate...é a mesma idéia em português..

sem mais contexto e sem saber qual é o assunto, não da para traduzir "melhor"

examine other work that in your statement [you call or refer to as being] "more innate"

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2005-11-14 20:57:39 GMT)
--------------------------------------------------

whoops: é mais inato.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2005-11-14 20:59:06 GMT)
--------------------------------------------------

Final: O senhor teve a oportunidade de examinar outro trabalho, que segundo a sua declaração, é "mais inato"...

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-11-14 20:59:44 GMT)
--------------------------------------------------

whoops: opportunidade

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2005-11-14 21:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

re-whoops: um "p"..:)

Jane Lamb-Ruiz
الولايات المتحدة
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
...na sua afirmação (exposição, declaração) é mais inerente


شرح:
Eu diria assim, em Pt-Pt.

Entre parênteses, duas alternativas para serem usadas em função do contexto.

António Ribeiro
أستراليا
Local time: 11:50
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 217
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
..., que, segundo sua afirmação, é mais inerente.


شرح:
...

Claudio Mazotti
البرازيل
Local time: 23:50
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 78
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز