Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: "We´ve got over twelve hundred open felony cases down there on any given day."

برتغالي translation: Temos mais de 1200 casos de crimes graves todos os dias.






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:"We´ve got over twelve hundred open felony cases down there on any given day."
برتغالي ترجمة:Temos mais de 1200 casos de crimes graves todos os dias.
تم إدخاله من قبل:Neila Carneiro
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

16:28 Mar 24, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى برتغالي [للمحترفين]
Law/Patents - القانون عموماً / Movies
أنجليزي مصطلح أو جملة: "We´ve got over twelve hundred open felony cases down there on any given day."
In an American movie, a deputy D.A. is saying he doesn´t have the time to continue investigating a particular case, because of what he says in the sentence above. How can we translate the sentence into Brazilian Portuguese?
Andrea Carvalhosa
البرازيل
Temos mais de 1200 casos de crimes graves todos os dias.
شرح:
;)
استجابة مختارة من:

Neila Carneiro
البرازيل
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Obrigada, Neila. Só acrescentei "sem solução" para ficar bem claro que se tratava de "open cases", ou casos não-resolvidos.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبرتغالي المقدمة
5 +1A gente normalmente tem um acúmulo de mais de 1200 casos não resolvidos por lá.
Heloísa Ferdinandt
5 +1Temos mais de doze centenas de crimes graves não resolvidos lá em qualquer dia (que se queira)rhandler
4 +1Temos mais de 1200 casos de crimes graves todos os dias.
Neila Carneiro
5Temos mais de mil e duzentos casos criminais abertos lá em qualquer dado dia"
Jorge Rodrigues
4"Nessa área ocorrem mais de 1200 crimes dolosos todo dia"
Clauwolf
4Nessa área ocorrem + de 1200 crimes diáriamenteIsabel Pinto


  

الإجابات

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Nessa área ocorrem mais de 1200 crimes dolosos todo dia"


شرح:
:)

Clauwolf
البرازيل
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 152
Login to enter a peer comment (or grade)


6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
We´ve got over twelve hundred open felony cases down there on any given day
Temos mais de doze centenas de crimes graves não resolvidos lá em qualquer dia (que se queira)


شرح:
Twelve hundred = doze centenas (literalmente), ou mil e duzentos.
Felony = crime grave
any given day = qualquer dia (que se queira)
open cases = casos em aberto (literalmente), não resolvidos.

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-03-24 16:40:43 GMT)
--------------------------------------------------

Não é que ocorram 1200 crimes graves (ou dolosos) todo dia, mas sim que, em qualquer dia que se queira, haverá mais de 1200 casos não resolvidos, ocorridos em vários dias diferentes.

rhandler
البرازيل
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 394

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق António Ribeiro
7 ساعات
  -> Obrigado, António
Login to enter a peer comment (or grade)


19 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
We've got over twelve hundred open felony cases down there on any given day
Temos mais de mil e duzentos casos criminais abertos lá em qualquer dado dia"


شرح:
My suggestion.

Jorge Rodrigues
البرازيل
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 124
Login to enter a peer comment (or grade)


38 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Nessa área ocorrem + de 1200 crimes diáriamente


شرح:
uma sugestão

Isabel Pinto
البرتغال
اللغة الأصلية هي: برتغالي
Login to enter a peer comment (or grade)


47 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
Temos mais de 1200 casos de crimes graves todos os dias.


شرح:
;)

Neila Carneiro
البرازيل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Obrigada, Neila. Só acrescentei "sem solução" para ficar bem claro que se tratava de "open cases", ou casos não-resolvidos.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق reginalobo: esta seria a frase mais adaptada a um filme
1 ساعة
  -> Obrigada! ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
A gente normalmente tem um acúmulo de mais de 1200 casos não resolvidos por lá.


شرح:
Um brasileiro falando com naturalidade diria assim. Pode-se usar 'normalmente' para mostrar que não se trata de 1200 casos diários, mas sim de casos abertos, não solucionados e acumulados.
Pode-se variar sobre o mesmo tema, como:
Normalmente temos mais de 1200 casos abertos/não resolvidos acumulados por lá...
Boa sorte.

Heloísa Ferdinandt
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Paulo Celestino Guimaraes: Normalmente temos mais de.....soa melhor
5 ساعات
  -> Você tem razão. Afinal é um 'deputy DA', não é? Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز