Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: • What is the distribution channel structure of car audio after market like?

برتغالي translation: após venda



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:• What is the distribution channel structure of car audio after market like?
برتغالي ترجمة:após venda
تم إدخاله من قبل:Maria Meneses
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

00:51 Jul 21, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى برتغالي [للمحترفين]
Marketing - التسويق \ أبحاث التسويق / market research on car audio
أنجليزي مصطلح أو جملة: • What is the distribution channel structure of car audio after market like?
Por favor, poderiam me ajudar com a tradução da palavra "after" neste contexto
Pareceria querer dizer "segundo o mercado" mas estou com duvidas
Obrigada
Anna Trancoso
البرازيل
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Marcos Antonio: 09:22 Jul 21, 2008: A expressão é "after market" ou "aftermarket". Se for "aftermarket" terá o significado de reposição (aftermarket parts - peças de reposição).

após venda
شرح:
uma das fases da venda
استجابة مختارة من:

Maria Meneses
البرتغال
ملاحظة من السائل إلى المجيب
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـبرتغالي المقدمة
4 +4após venda
Maria Meneses


  

الإجابات

3 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
• what is the distribution channel structure of car audio after market like?
após venda


شرح:
uma das fases da venda

Maria Meneses
البرتغال
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 16

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق rhandler: Como é a estrutura do canal de distribuição de equipamentos de audio para autos após a venda?
19 دقائق
  -> Obrigada por contextualizar a frase completa.

موافق Marlene Curtis
10 ساعات
  -> Obrigada Marlene

موافق Isabel Maria Almeida: concordo
11 ساعات
  -> + 1 x obrigada Isabel

موافق Lúcia Leitão
13 ساعات
  -> Obrigada Lúcia
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز