أنجليزي: maintained by operations of a similar nature operating in similar locationsروسي translation: с теми же ограничениями и на тех же условиях, которые обычно предоставляются подобными предприятиями, оперирующими в аналогичных KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | maintained by operations of a similar nature operating in similar locations | | روسي ترجمة: | с теми же ограничениями и на тех же условиях, которые обычно предоставляются подобными предприятиями, оперирующими в аналогичных | | تم إدخاله من قبل: | Katia Gygax |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين] Law/Patents - الاقتصاد | | أنجليزي مصطلح أو جملة: maintained by operations of a similar nature operating in similar locations | Помогите закончить фразу, я не могу понять при чем здесь операции/действия:
All-risk property insurance covering loss or damage to Supplier owned or leased Equipment and other Supplier assets to provide the Services with limits and terms similar to those normally maintained by operations of a similar nature operating in similar locations. |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلDeborah Hoffman: 19:44 Sep 19, 2007: Why oh why are insurance policies all so badly written? Deborah Hoffman: 20:33 Sep 19, 2007: Oh now I understand - it's not an insurance policy but a service agreement that requires the maintenance of insurance.
|
|
| | см. ниже | شرح: предоставить услуги с теми же ограничениями и на тех же условиях, которые обычно предоставляются подобными предприятиями, оперирующими в аналогичных условиях.
Предлагаю как вариант, может, кому-то будет понятнее.
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2007-09-27 16:38:30 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Спасибо! |
| استجابة مختارة من:
Katia Gygax سويسرا Local time: 00:09
| Grading comment| 3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
32 دقائق درجة الثقة:   |
| сходные с теми, которые обычно устанавливаются при деятельности такого рода в сходных условиях
شرح: Да, собственные мысли сложно проследить.
В общем, я поняла это так:
ограничения и условия страховки сходны с теми, которые как правило применяют при страховании оборудования РАБОТАЮЩЕГО В ТАКИХ УСЛОВИЯХ.
То есть одно дело, если машина стоит в гараже, другое - если она работает в каких-нибудь неблагоприятных условиях.
А вообще в страховых случаях всегда надо читать весь текст. Тогда становится многое понятно.
Ни за что не выбирайте, если кто-нибудь не подтвердит.
| Leanida إيطاليا Local time: 00:09 اللغة الأصلية هي: روسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 15
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 دقائق درجة الثقة:   |
| подобными предприятиями, занимающиеся коммерцией в подобных обстановках
شرح:
Something like that - basically promising to provide Services as it would to similar companies in similar circumstances. The natives will have to clean it up!
-------------------------------------------------- Note added at 15 мин (2007-09-19 19:57:06 GMT) --------------------------------------------------
Sorry - в подобных местоположениях.
-------------------------------------------------- Note added at 51 мин (2007-09-19 20:32:52 GMT) --------------------------------------------------
Is this your document?
http://sec.edgar-online.com/2005/11/07/0001193125-05-217217/...
I'm not sure what the Russian "legalese" should be, but "operations" in this context refers to companies.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
7 ساعات درجة الثقة:   |
| условиях, типичных для страхователей с аналогичными производственными и географическими характеристи
شرح: ...ками :)
| Clue الاتحاد الروسي Local time: 02:09 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: روسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 55
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز | |