Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: canvass management view

روسي translation: выяснить мнение руководства






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:canvass management view
روسي ترجمة:выяснить мнение руководства
تم إدخاله من قبل:Basil Krez
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

12:11 Jul 14, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
Marketing - الموارد البشرية / HR guidelines
أنجليزي مصطلح أو جملة: canvass management view
Refer to appraisal and development reviews to highlight any previously identified development needs and, canvass management views if appropriate


Спасибо.
Basil Krez
روسيا البيضاء
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Basil Krez: 12:23 Jul 14, 2008: "всесторонняя оценка руководства" - можно считься вариант адекватным?

выяснить мнение руководства
شرح:
Ср. Collins:
If you canvass public opinion, you find out how people feel about a particular subject.
استجابة مختارة من:

esperantisto
روسيا البيضاء
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thanks
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
4 +1выяснить мнение руководстваesperantisto
4манэджмент/управление с учетом мнений сотрудников на всех уровнях
miridoli


  

الإجابات

12 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
выяснить мнение руководства


شرح:
Ср. Collins:
If you canvass public opinion, you find out how people feel about a particular subject.

esperantisto
روسيا البيضاء
اللغة الأصلية هي: بيلاروسي, روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thanks

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق explorer08: definitely!
1 دقيقة
  -> Спасибо!

محايد miridoli: при всем уважении, но не только руководства, но и низкие слои сотрудников. Да нет, canvass - это учет/сбор мнений на всех уровнях
4 دقائق
  -> management = низкие слои сотрудников?
Login to enter a peer comment (or grade)


23 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
манэджмент/управление с учетом мнений сотрудников на всех уровнях


شرح:
именно такая форма применяется у нас в Японии. Начальство не принимает ни одного решения без обсуждения вопроса со всеми сотрудниками всех уровней. Поэтому иностранцы жалуются, что у японцев очень медленно все решается. А ведь всех опросить, со всеми заседания отсидеть, обсудить и убедить - это не скоро делается:)).

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-07-14 12:35:32 GMT)
--------------------------------------------------

во всяком случае я так поняла этот вопрос.

miridoli
إسرائيل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز