Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: international and national languages

روسي translation: национальные языки и языки межнационального общения






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:international and national languages
روسي ترجمة:национальные языки и языки межнационального общения
تم إدخاله من قبل:Marina M
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:24 Jan 3, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
Art/Literary - المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي / child protection
أنجليزي مصطلح أو جملة: international and national languages
This summarized version represents a cost-effective base for translations into further international, national and vernacular languages.
Marina M
أوكرانيا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Marina M: 13:30 Jan 3, 2008: Собственно мой вопрос связан не с пониманием, а с тем, как лучше перевести. Мой рабочий вариант перевода - "языки" (точнее "языки и диалекты") без уточнения.
Sergey Savchenko: 13:34 Jan 3, 2008: языки и диалекты с различной степенью распространенности в мире
Irina Semjonov: 12:29 Jan 6, 2008: Международные, государственные (и местные ***обиходно-разговорные*** языки и диалекты)
В отношении "национальный" или "государственный" - мне больше нравится "государственный" - я родом из Эстонии, и у нас уже 15 лет эстонский - именно "государственный"!
Irina Semjonov: 12:32 Jan 6, 2008: Понятие "государственный" мне лично ближе, нежели "национальный" - из-за частого использования + это раньше имело смысл называть язык "национальным", пока не было такого кол-ва "государств" + прав ruslingua в отношении "национальности"!
Tatiana Pelipeiko: 20:49 Jan 6, 2008: Вообще-то меня беспокоит здесь слово "диалекты". То, что подразумевается, явно не соответствует собственно лингвистическому содержанию данного термина.
Irina Semjonov: 23:21 Jan 6, 2008: Vernacular refers to the native language of a country or locality. In general linguistics, it is used to describe local languages as opposed to linguae francae, official standards or global languages. It is sometimes applied to nonstandard dialects of a g
Irina Semjonov: 23:22 Jan 6, 2008: a global language. en.wikipedia.org/wiki/Vernacular
Tatiana Pelipeiko: 23:43 Jan 6, 2008: В том-то и дело - несмотря даже на то, что vernacular иногда применяют к диалектам, речь не о них, а о языках, на которых говорит несколько меньшее число людей, нежели население целой страны. Но как языки они вполне самостоятельны.
Irina Semjonov: 10:07 Jan 9, 2008: Спрашивающую не интересовал vernacular - хотя вопрос был бы интересным! Можно взять Местные, обиходно-разговорные языки или полудиалекты (The domestic or native language of the people of a particular country or geographical area...)
Marina M: 12:30 Jan 9, 2008: Спасибо за подсказку по поводу "диалектов", обязательно учтем.

национальные языки и языки межнационального общения
شرح:
http://www.google.ru/search?oq=&complete=1&hl=ru&newwindow=1...
استجابة مختارة من:

Alexander Onishko
أوكرانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
спасибо.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
5 +3национальные языки и языки межнационального общения
Alexander Onishko
4 +2международные и национальные языки
Sergey Savchenko
4 +1языки межнационального общения и государственные языки
George Koundelev
4см. ниже
ruslingua
4международные и государственные языкиsalavat
3 +1иностранные и государственные языки
Zamira


  

الإجابات

2 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
международные и национальные языки


شرح:
... а также местные диалекты.
Есть языки, на которых говорят во многих странах (английкий, испанский, тот же русский), а есть - национальные, менее распространенные.

Sergey Savchenko
أوكرانيا
اللغة الأصلية هي: روسي, اوكراني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Leanida
22 دقائق
  -> спасибо!

موافق Phillips1985
8 ساعات
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
иностранные и государственные языки


شرح:
-

Zamira
أوزبكستان
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي, أوزباكي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق erika rubinstein
7 دقائق
  -> спасибо

موافق Alla Douglas
51 دقائق
  -> спасибо

موافق Vanda Nissen
52 دقائق
  -> спасибо

غير موافق Alla Khandoga: не иностранные
3 ساعات

غير موافق Tatiana Pelipeiko: И не "государственные" - это термин из совершенно другой системы.
2 أيام7 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
международные и государственные языки


شرح:
...

salavat
الاتحاد الروسي
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 3
Login to enter a peer comment (or grade)


44 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
национальные языки и языки межнационального общения


شرح:
http://www.google.ru/search?oq=&complete=1&hl=ru&newwindow=1...

Alexander Onishko
أوكرانيا
اللغة الأصلية هي: روسي, اوكراني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
ملاحظة من السائل إلى المجيب
спасибо.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Katia Gygax
1 ساعة
  -> Спасибо, Катя!

موافق Andrew Vdovin
2 ساعات
  -> Спасибо, Андрей!

موافق Tatiana Pelipeiko
2 أيام7 ساعات
  -> Спасибо, Татьяна!

محايد ruslingua: К каким языкам Вы относите такой национальный язык как якутский, national или vernacular? Если vernacular, как предлагаете переводить national? Если national, что такое, по-Вашему, vernacular?
2 أيام23 ساعات
  -> извините, но ваш вопрос не совсем понятен - я же и написал "национальные языки"
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
языки межнационального общения и государственные языки


شرح:
Словарь - Рабочие языки ООН - языки межнационального общения, на ...- [ Translate this page ]Рабочие языки ООН - языки межнационального общения, на которых говорят наиболее крупные народы мира, ведется и публикуется документация ООН: английский, ...
www.finam.ru/dictionary/wordf025E1/default.asp?n=1 - 25k - Cached - Similar pages

Аудитория911. Тема - Языки межнационального общения и ...- [ Translate this page ]Языки межнационального общения и государственные языки. Русский язык как язык межнационального общения и как язык государственный ...
www.auditoria911.ru/temes/flg-6600.phtml


George Koundelev
الاتحاد الروسي
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Ekaterina Guerbek
2 ساعات
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 يوم2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


شرح:
international, national and vernacular languages = языки, имеющие распространение в пределах определенного региона, в масштабах целой страны или всего земного шара

"Язык межнационального общения", хотя и напрашивается сразу же как версия, мне кажется, здесь не подходит, поскольку так называют, скорее, язык общения людей различной этнической принадлежности, но живущих в пределах одной страны (русский в СССР) или одной колониальной системы (французский во многих африканских странах или Индокитае). В то время как под international имеется в виду, по-видимому, язык, понимаемый во многих ГОСУДАРСТВАХ (ethnic vs. national в английском)

--------------------------------------------------
Note added at 2 days17 hrs (2008-01-06 06:41:36 GMT)
--------------------------------------------------

> Tatiana Pelipeiko:

Я не увидел здесь ни одной ссылки на офиц. документы ООН. Насколько я знаю, те языки, которые Вы имеете в виду, принято называть "рабочими" или "официальными" языками ООН (насчет последнего я менее уверен). А все остальное, в т.ч. "язык межнационального общения" -- это, видимо, уже плоды трудов неизвестных истории творцов.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days18 hrs (2008-01-06 07:30:05 GMT)
--------------------------------------------------

Вот, кстати, выдержка из регламента одного из подразделений ООН, взятая с официального сайта ООН. Ни слова о "межнац. общении":

ОФИЦИАЛЬНЫЕ И РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ

Правило 32

Официальными языками Совета являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский языки. Английский, испанский и французский являются рабочими языками.

УСТНЫЙ ПЕРЕВОД

Правило 33

1. Речи, произносимые на одном из официальных языков, устно переводятся на другие официальные языки.

2. Каждый оратор может произносить речи на любом другом языке, помимо официального, если он принимает меры к тому, чтобы речь была переведена на один из официальных языков. Устный переводчик Секретариата при переводе на другой официальный язык может принять за основу устный перевод на первом таком языке.

ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫХ СОСТАВЛЯЮТСЯ ОТЧЕТЫ

Правило 34

Отчеты составляются на рабочих языках. По просьбе любого представителя делается письменный перевод всего отчета или части его на любой другой официальный язык.

ЯЗЫКИ, НА КОТОРЫХ СОСТАВЛЯЮТСЯ РЕЗОЛЮЦИИ
И ДРУГИЕ ОФИЦИАЛЬНЫЕ РЕШЕНИЯ

Правило 35

Все резолюции и другие официальные решения Совета публикуются на официальных языках3.
Данный текст является выдержкой из Правил процедуры Экономического и Социального Совета.
http://www.un.org/russian/basic/mainorg/ecosocrules/7.htm

Еще раз повторю: по-русски "язык межнационального общения" -- это скорее, язык общения людей различной этнической принадлежности, а английское international -- это общение людей из разных государств. По-русски "национальность" -- это указание на этническую принадлежность, по-англ. nationality -- это, как правило, гражданство.

ruslingua
الاتحاد الروسي
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 11

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد Tatiana Pelipeiko: Ну, в общем-то так, но, ИМХО, "язык межнационального общения", согласно ооновскому определению, функционирует не только в своих исторических пределах... // См. цитату в одном из ответов выше о рабочих яыках ООН.
1 يوم5 ساعات
  -> Боюсь, что смысл этого возражения ("не только в своих исторических пределах") от меня ускользает. А что за ООНовское определение?//см. в моем поле ответа
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز