أنجليزي: Court Chief Executive of the Courtروسي translation: Главный судебный исполнитель KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Court Chief Executive of the Court | | روسي ترجمة: | Главный судебный исполнитель | | تم إدخاله من قبل: | Vladimir Dubisskiy |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين] Law/Patents - القانون: الضرائب والجمارك / Detention and Forfeiture of Cash | | أنجليزي مصطلح أو جملة: Court Chief Executive of the Court | Что-то я с этими судами запуталась. Может опечатка? Только ведь документ официальный.
Полный текст:
by the Order of the Court Chief Executive of the Court. Речь о британской cудебной системе. |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلСергей Лузан: 19:05 Oct 5, 2005: by the Order of the Court*,* or / Chief Executive of the Court (service), perhaps? & more context, please. What's after the last word?
399 for "Chief Executive of the Court", 332 for "Chief Executive of the Court Service", 14 for "Order of the Court" "Ch - Burrell: 20:05 Oct 5, 2005: There is nothing there, it is a signature. The full signature is "Justice of the Peace [ or by the Order of the Court Chief Executive of the Court]" Burrell: 20:09 Oct 5, 2005: Context: a guy brought too much cash into UK and the customs thought it was suspicious and are detaining this cash based on the order which is signed in the above mentioned way.
|
|
| | glavnij sudebnij ispolnitel' | شرح: however i am nearly guessing
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 12 mins (2005-10-05 21:36:54 GMT) --------------------------------------------------
po rasporiazheniju glavnogo sudebnogo ispolnitelia |
| استجابة مختارة من: Vladimir Dubisskiy كندا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبThanks! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
3 ساعات درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +3 |
| | court chief executive of the court glavnij sudebnij ispolnitel'
شرح: however i am nearly guessing
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs 12 mins (2005-10-05 21:36:54 GMT) --------------------------------------------------
po rasporiazheniju glavnogo sudebnogo ispolnitelia
| | ملاحظة من السائل إلى المجيب | |
| |