Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: Ambulatory

روسي translation: измеряемое в амбулаторных условиях путем мониторинга



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:Ambulatory
روسي ترجمة:измеряемое в амбулаторных условиях путем мониторинга
تم إدخاله من قبل:Ann Nosova
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

23:53 May 3, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
Medical - الطب: علم أمراض القلب / Ambulatory
أنجليزي مصطلح أو جملة: Ambulatory
Is the Subject’s 24 hour Mean Ambulatory Diastolic Blood Pressure ......

Продолжение. К сожалению, здесь у меня нет достойного чернового варианта, получается "среднесуточное амбулаторное?...". Как его можно получить, не представляю.
Заранее спасибо.
Ann Nosova
الولايات المتحدة
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Andrey Belousov: 01:18 May 4, 2006: Гы... -
Ann Nosova: 03:56 May 4, 2006: Зачем спорить? Можно сказать "определить АД".... Но вообще, конечно, "замер" ( в любом варианте) - это народное творчество, а измерение - литературное. А в вопросе глагол можно обойти - это же русский (Действительно ли среднесуточное амбулаторное диаст. АД испытуемого ххххх?)
Andrey Belousov: 03:58 May 4, 2006: Я не спорил................Я улыбнулся. -

измеряемое во время ходьбы
شرح:
диастолическое артериальное давление, измеряемое во время ходьбы, усредненное за 24-часовой период

my guess
сейчас поищу подтверждений)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-04 00:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

неправильный guess.

Вот противоречащий ему контекст:

The adjusted relative risk of cardiovascular events associated with a 1-SD increment in blood pressure was 1.34 (95 percent confidence interval, 1.11 to 1.62) for 24-hour ambulatory systolic blood pressure, 1.30 (95 percent confidence interval, 1.08 to 1.58) for ambulatory systolic blood pressure during the daytime, and 1.27 (95 percent confidence interval, 1.07 to 1.57) for ***ambulatory systolic blood pressure during the nighttime***.

In patients with treated hypertension, a higher ambulatory systolic or diastolic blood pressure predicts cardiovascular events even after adjustment for classic risk factors including ***office measurements of blood pressure***.

Т.е. идет речь именно об измерении АД в амбулаторных, "естественных условиях".

Вариация предложенного Андреем Белоусовым варианта: "измеряемое в амбулаторных условиях".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-04 00:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут ответ на вопрос, "как его можно получить":
Automated Ambulatory Blood Pressure Monitoring, с картинками
http://www.aafp.org/afp/20030601/2343.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Для Андрея, по поводу "измерить" или "замерить". Сравните два поиска в яндексе "точной фразы".

"измерить артериальное давление" - 3 469
"замерить артериальное давление" - 28

Неужели не показательно?))

http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%22%E8%E7%EC%E5...

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%E7%E0%EC%E5%F0%E8%F...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:37:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Кстати, я лично, пожалуй, ни разу не слышал в реальной жизни от врача или любого другого медработника словосочетания "замерить давление". Артериальное давление измеряют. Это же не труба с манометром))
استجابة مختارة من:

Maksym Nevzorov
أوكرانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Очень благодарна Андрею и Максиму! Несмотря на то, что Максим ответил позже на 1мин, мне была важна информация, которую он любезно предоставил. Да, век живи - век учись... Подозревала, что это Доплеровский метод, но доказательств не было. Спасибо!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
5 +1измеренное при суточном мониторинге артериального давления (СМАД)
Pavel Venediktov
3 +1измеряемое во время ходьбы
Maksym Nevzorov
3 +1замеренное в амбулаторных условиях
Andrey Belousov


  

الإجابات

2 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
ambulatory
замеренное в амбулаторных условиях


شرح:
Тоже, черновой

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2006-05-03 23:57:58 GMT)
--------------------------------------------------

Что-то из этой серии:

Ключевые слова: 24-часовой мониторинг давления в амбулаторных условиях, давление, измеренное в кабинете врача, гормонозаместительная терапия, ...
www.cardiosite.ru/clinical-lectures/article.asp?id=2522

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:25:36 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Анечка, дорогая, давление не "измеряют", его "замеряют". "Измеряют" приемлимо к длине, например, но не к давлению. Первая фраза врача: "давайте Замереем давление." Надеюсь, я убедительно смог внести свою лепту. Удачи!

Andrey Belousov
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 16

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Maksym Nevzorov: наверное, лучше все же "измеренное", а не "замеренное". Мониторинг - весьма неплохо .. Davlenie v meditsinskom kontekste imenno izmeryaut, a ne zameryayut, uzh pover'te)) zameryat' davlenie m
11 دقائق
  -> Thank you! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)


3 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
ambulatory
измеряемое во время ходьбы


شرح:
диастолическое артериальное давление, измеряемое во время ходьбы, усредненное за 24-часовой период

my guess
сейчас поищу подтверждений)

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2006-05-04 00:04:57 GMT)
--------------------------------------------------

неправильный guess.

Вот противоречащий ему контекст:

The adjusted relative risk of cardiovascular events associated with a 1-SD increment in blood pressure was 1.34 (95 percent confidence interval, 1.11 to 1.62) for 24-hour ambulatory systolic blood pressure, 1.30 (95 percent confidence interval, 1.08 to 1.58) for ambulatory systolic blood pressure during the daytime, and 1.27 (95 percent confidence interval, 1.07 to 1.57) for ***ambulatory systolic blood pressure during the nighttime***.

In patients with treated hypertension, a higher ambulatory systolic or diastolic blood pressure predicts cardiovascular events even after adjustment for classic risk factors including ***office measurements of blood pressure***.

Т.е. идет речь именно об измерении АД в амбулаторных, "естественных условиях".

Вариация предложенного Андреем Белоусовым варианта: "измеряемое в амбулаторных условиях".

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2006-05-04 00:13:33 GMT)
--------------------------------------------------

А вот тут ответ на вопрос, "как его можно получить":
Automated Ambulatory Blood Pressure Monitoring, с картинками
http://www.aafp.org/afp/20030601/2343.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:34:49 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Для Андрея, по поводу "измерить" или "замерить". Сравните два поиска в яндексе "точной фразы".

"измерить артериальное давление" - 3 469
"замерить артериальное давление" - 28

Неужели не показательно?))

http://www.yandex.ru/yandsearch?rpt=rad&text=%22%E8%E7%EC%E5...

http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%22%E7%E0%EC%E5%F0%E8%F...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 01:37:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Кстати, я лично, пожалуй, ни разу не слышал в реальной жизни от врача или любого другого медработника словосочетания "замерить давление". Артериальное давление измеряют. Это же не труба с манометром))

Maksym Nevzorov
أوكرانيا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي, اوكراني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 47
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Очень благодарна Андрею и Максиму! Несмотря на то, что Максим ответил позже на 1мин, мне была важна информация, которую он любезно предоставил. Да, век живи - век учись... Подозревала, что это Доплеровский метод, но доказательств не было. Спасибо!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Andrey Belousov: Красавец! Найти тоже надо уметь!/ "Чиста канкретна" :-) объясняют?
40 دقائق
  -> Спасибо) Там оттуда еще ссылка на информацию для пациентов - вообще все на пальцах объясняют))
Login to enter a peer comment (or grade)


4 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
ambulatory
измеренное при суточном мониторинге артериального давления (СМАД)


شرح:
Ambulatory - это конечно ходячий, но обычно означает поликлиничекий, в отличие от больничного (напр. ambulatory patient или ambulatory measurement). В данном случае речь идет о суточном мониторинге артериального давления, сокращенно - СМАД, которое измеряется в том числе и ночью, когда человек спит и уж никак не ходит. Трудно представить, чтобы больного заставляли 24 час ходить:).
Is the Subject’s 24 hour Mean Ambulatory Diastolic Blood Pressure
Вариант преревода: Является ли среднее суточнное диастолическое артериальное давление испытуемого, измеренное при СМАД ...
(в данном случае, возможно речь нее о пациенте, а о добровольце в клинических испытаниях).

Pavel Venediktov
الاتحاد الروسي
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 61

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Maksym Nevzorov: "РїСЂРё С…РѕРґСЊР±Рµ" безусловно неверно. Рђ РІРѕС‚ subject - чаще patient, РЅРѕ может быть Рё volunteer; испытуемый - РЅРµ самое благозвучное слово, СЏ обычно использую "учаС
4 ساعات
  -> РќРёС‡РµРіРѕ страшного РІ этом слове нет. СЃРј. напр. http://www.provisor.com.ua/archive/2002/N3/art_19.htm "Требуются испытуемые" стандартный РѕР±РѕСЂРѕС‚ РІ объявлениях РѕР± исследР
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز