Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: bale

روسي translation: кипа






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:bale
روسي ترجمة:кипа
تم إدخاله من قبل:Alexander Taguiltsev
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

21:02 Apr 24, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
Tech/Engineering - الورق \ صناعة الورق / Technical description
أنجليزي مصطلح أو جملة: bale
Bale - slab - export unit
кипа, плита, пакет, экспортная упаковка

Пожалуйста помогите с терминологией и градацией по возрастанию этихтерминов в русском яз.
3 slabs = 1 bale (250 кг)
6 bales = 1 export unit
Alexander Taguiltsev
الاتحاد الروسي
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Natalia Elo: 21:25 Apr 24, 2005: Это целлюлоза? -
Natalia Elo: 21:39 Apr 24, 2005: В России то уже полвторого ночи. -
Alexander Taguiltsev (asker): 21:40 Apr 24, 2005: Да, скоро на работу
Alexander Taguiltsev (asker): 21:42 Apr 24, 2005: А что такое плиточный пресс тогда, который отливает целлюлозные листы.
А из чего кипа состоит? Вот то из 3-х "чего" она состоит то и жмет пресс
Natalia Elo: 21:44 Apr 24, 2005: Кипа состоит из листов целлюлозы, прессованной волокнистой массы толщиной 3-4 см. -
Natalia Elo: 21:45 Apr 24, 2005: Может потоньше, знаете я кипу целлюлозы последний раз видела лет цать назад. -
Alexander Taguiltsev (asker): 21:51 Apr 24, 2005: Вы так с разных окон мне пишете, я едва успеваю за вами.
Вы когда в последний раз в Питере были?
Интернет работает плохо. Все идет через Васильевский остров, а там провода еще 1935 года лежат, все конечно отсырело и никомку не нужно. Адмирал.ru постоянно зависает, черт бы его тоже побрал, вместе с Васильевским островом. Вот жду, когда рассвет, там на работу и там интернет, а утра все нет...
Natalia Elo: 21:54 Apr 24, 2005: Извините, я все время забываю о этом. -
Alexander Taguiltsev (asker): 21:57 Apr 24, 2005: Спасибо Наталья, фрагмент я посмотрел, как туда бумагу швыряют.
Документ скачал. Вот, то что вы много написали ниже, это уже очень близко к тому о чем я перевожу. Думаю в документе найду больше пояснений. Спасибо, вам!
Alexander Taguiltsev (asker): 22:03 Apr 24, 2005: Natalia Elo: - Ну ладно, утро уже было, все равно пора спать, спокойной ночи, Наталья. Утром на работе я вас закрою, там это все быстро по выделенной линии.

кипа
شرح:
Это с этой страницы: http://pitzavod.onego.ru/producr.htm
"Целлюлоза упакована в кипы весом 202 и 153 кг.
При необходимости кипы (202 кг) увязываются в пакеты (по 6 кип).
Размер кипы 670х830х480.
Размер пакета 1340х830х1440."

"Плита" такого не помню в применении к целлюлозе.





http://www.tekhnolport.spb.ru/0101.htm




--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-24 21:51:27 GMT)
--------------------------------------------------


Вот нашла, что называют плитами, но это уже строительство:
Целлюлозные волокна из макулатуры старых газет перерабатываются в вату и плиты из целлюлозных хлопьев. Измельчённая бумага смешивается с солями бора, которые придают продукту огнеустойчивость и защищают от повреждений вредителей и плесневых грибов. Для производства плит при помощи пара активируются связующие материалы, содержащиеся в целлюлозе. Джутовые волокна или полиэстер придают гибкому изоляционному материалу стабильность. Целлюлозные плиты ни обладают прочностью на сжатие и дороже, чем хлопья. Во всяком случае, операция по вдуванию вато-образных хлопьев, н.п. в теплоизоляционный слой стены, должна выполняться специализированным предприятием.

Здесь http://ecodom.com.ru/info/Ecodom_Weinig.doc

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-04-24 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

На стр. 16
استجابة مختارة من:

Natalia Elo
المملكة المتحدة
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо!
4 Щ†Щ‚Ш·Ш© ЩѓЩ€ШЇЩ€ШІ ШЄЩ… Щ…Щ†Ш­Щ‡Ш§ Щ„Щ‡Ш°Щ‡ Ш§Щ„ШҐШ¬Ш§ШЁШ©



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
4кипа
Natalia Elo


  

الإجابات

35 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
кипа


شرح:
Это с этой страницы: http://pitzavod.onego.ru/producr.htm
"Целлюлоза упакована в кипы весом 202 и 153 кг.
При необходимости кипы (202 кг) увязываются в пакеты (по 6 кип).
Размер кипы 670х830х480.
Размер пакета 1340х830х1440."

"Плита" такого не помню в применении к целлюлозе.





http://www.tekhnolport.spb.ru/0101.htm




--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-04-24 21:51:27 GMT)
--------------------------------------------------


Вот нашла, что называют плитами, но это уже строительство:
Целлюлозные волокна из макулатуры старых газет перерабатываются в вату и плиты из целлюлозных хлопьев. Измельчённая бумага смешивается с солями бора, которые придают продукту огнеустойчивость и защищают от повреждений вредителей и плесневых грибов. Для производства плит при помощи пара активируются связующие материалы, содержащиеся в целлюлозе. Джутовые волокна или полиэстер придают гибкому изоляционному материалу стабильность. Целлюлозные плиты ни обладают прочностью на сжатие и дороже, чем хлопья. Во всяком случае, операция по вдуванию вато-образных хлопьев, н.п. в теплоизоляционный слой стены, должна выполняться специализированным предприятием.

Здесь http://ecodom.com.ru/info/Ecodom_Weinig.doc

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2005-04-24 21:52:17 GMT)
--------------------------------------------------

На стр. 16

Natalia Elo
المملكة المتحدة
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز