أنجليزي: spot up, to one sideروسي translation: луч света направляется на тот край сцены, где находиться преподобный ... KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | spot up, to one side | | روسي ترجمة: | луч света направляется на тот край сцены, где находиться преподобный ... | | تم إدخاله من قبل: | Galina Zhigar |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين] Art/Literary - الشعر والأدب / stage directions in a play | | أنجليزي مصطلح أو جملة: spot up, to one side | BILL enters, in great agitation. He is stranded alone in a strange hotel. Drawn toward the bar, he takes a few steps, and then stops, in agony. Looks around, spots the Church Directory, and immediately goes to it. Picks a name out of the fifty or so; picks up phone.
BILL: Operator, get me Poland 868.
(Rings; spot up, to one side, REVEREND TUNKS picks up phone.)
Tunks: Hello?
Bill: Hello, is this the Reverend Walter F.Tunks?
Tunks: Speaking.
|
| | | استجابة مختارة من: Galina Zhigar روسيا البيضاء Local time: 20:31
| Grading commentСпасибо, Галина! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
50 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| инструкции для оператора света
شرح: Яркое пятно света там, где звонит Билл, на одной стороне сцены
|  Natalia Potashnik الولايات المتحدة Local time: 11:31 اللغة الأصلية هي: روسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
|
| |
1 يوم21 ساعات درجة الثقة:   |
| луч света направляется на тот край сцены, где находиться преподобный ...
شرح: This is a stage lighting control instuction: When the phone rings, turn up the spotlight on the side of the stage where Rev Tunks is situated. He answers the phone
| Galina Zhigar روسيا البيضاء Local time: 20:31 اللغة الأصلية هي: روسي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز |
|
|