Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: income and asset limits

روسي translation: ограничения по размерам доходов и собственности






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:income and asset limits
روسي ترجمة:ограничения по размерам доходов и собственности
تم إدخاله من قبل:Vladimir Chumak
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

14:39 Apr 26, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
العقارات / Public Housing
أنجليزي مصطلح أو جملة: income and asset limits
What are the **income and asset limits**?
To be eligible for the recurring homelessness category, your income must not be more than the limits in the table below. These are based on income eligibility limits for a Health Care Card from Centrelink.
Assets generally include money in the bank, shares, mobile homes, businesses and so on. Assets generally do not include personal belongings, your car or furniture, but may include superannuation funds if you are able to access them.
Vladimir Chumak
أستراليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Vladimir Chumak (asker): 07:16 May 2, 2005: Большое спасибо всем за помощь!

ограничения по размерам доходов и собственности
شرح:
استجابة مختارة من:

EugeneXP
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо, EugeneXP!
4 Щ†Щ‚Ш·Ш© ЩѓЩ€ШЇЩ€ШІ ШЄЩ… Щ…Щ†Ш­Щ‡Ш§ Щ„Щ‡Ш°Щ‡ Ш§Щ„ШҐШ¬Ш§ШЁШ©



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
4 +3ограничения по размерам доходов и собственностиEugeneXP
4 +1если речь идет о eligibility, то..
sokolniki
4 +1рамки доходов и активов
Konstantin Kisin


  

الإجابات

1 دقيقة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
рамки доходов и активов


شرح:
-

--------------------------------------------------
Note added at 1 min (2005-04-26 14:41:29 GMT)
--------------------------------------------------

Чтобы считатся...ваши доходы не должны выходить за пределы рамок..

Konstantin Kisin
المملكة المتحدة
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, روسي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Robert Donahue: Right
1 دقيقة
Login to enter a peer comment (or grade)


56 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
ограничения по размерам доходов и собственности


شرح:


EugeneXP
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо, EugeneXP!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Robert Donahue
17 دقائق

موافق Alexander Demyanov
11 ساعات

موافق Vladimir Dubisskiy: cut "размерам" otherwise it reads "по размерам доходов и собственности" wihich does not sound good "ogranichenia po dohodam, (bankovskoj nalichnosti) i (lichnoj) sobstevennosti"
1 يوم3 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
если речь идет о eligibility, то..


شرح:
максимальные доходы и активы, максимальный объем доходов и активов

sokolniki
الولايات المتحدة
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Alexander Demyanov: только "активы" - слишком "деловое" слово. Какие там "активы"? Просто собственность.
10 ساعات
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز