Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: global real estate securities vs global equities

روسي translation: см. ниже






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:global real estate securities vs global equities
روسي ترجمة:см. ниже
تم إدخاله من قبل:chernicha
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

08:23 Oct 10, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى روسي [للمحترفين]
العقارات
أنجليزي مصطلح أو جملة: global real estate securities vs global equities
Over the past 20 years, real-estate securities have outperformed
other equities and government bonds around the globe, providing double-digit
returns over five-, 10- and 20-year horizons. Moreover, on a risk-adjusted basis,
global real estate securities have outperformed other global equities over the same
time horizons.
chernicha
الاتحاد الروسي
см. ниже
شرح:
в мировом масштабе ценные бумаги компаний, занятых в сфере недвижимости, обошли по всем показателям долевые ценные бумаги (можно и просто акции) компаний других отраслей/областей мировой экономики

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 09:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

Кислову: Юноша, оставьте свои комментарии для школьниц.

Вот ЛИШЬ ОДИН из примеров (больше искать не буду, ибо мы здесь не для ликбеза) как раз по фондам, которые Вы втиснули в свой вариант перевода (непонятно, правда, где Вы их увидели в тексте):
Real Estate Securities
The fund seeks to obtain a favorable long-term total return through both capital appreciation and current income by investing primarily in equity and fixed-income securities of companies principally engaged in or related to the real estate industry.
http://www.tiaa-cref.org/performance/retirement/profiles/162...

Еще раз: securities of companies principally engaged in or related to the real estate industry.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-10 15:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

Из следующего вопроса аскера видно, что это не бумаги фондов, а речь идет о рынке в совокупности
استجابة مختارة من:

Clue
الاتحاد الروسي
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо за помощь!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـروسي المقدمة
4 +1см. нижеClue
5международные ценные бумаги инвестиционных трастов инвестиций в недвижимость против международных
Michael Kislov
4глобальные фондовые ценности недвижимости и глобальные инвестиционные капиталы
Alina Barrow


  

الإجابات

6 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
глобальные фондовые ценности недвижимости и глобальные инвестиционные капиталы


شرح:
очень просто - здесь приводится пояснение, что инвестиция в недвижимость лучше, чем любой другой вид инвестирования.
глобальные инвестиционные капиталы - могжет быть любой вид инвестиции, глобальные фондовые ценности недвижимости - инвестиция только в недвижимость.

Alina Barrow
فرنسا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
Login to enter a peer comment (or grade)


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
международные ценные бумаги инвестиционных трастов инвестиций в недвижимость против международных


شرح:
обыкновенных акций

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-10-10 08:29:48 GMT)
--------------------------------------------------

или компаний инвестиций в недвижимость

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-10-10 08:40:17 GMT)
--------------------------------------------------

The second way to invest in real estate is purchasing real estate securities, such as real-estate investment trusts (REITs), which are typically traded on an exchange like a stock.

http://www.aarpfunds.com/content/resource/content.cfm?id=rea...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 10:04:47 GMT)
--------------------------------------------------

у Елены мозги хорошо работают

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 10:09:13 GMT)
--------------------------------------------------

или фондов, инвестирующих в недвижимость

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 10:11:12 GMT)
--------------------------------------------------

трастов инвестиций в недвижимость

Michael Kislov
الاتحاد الروسي
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Yelena Pestereva: ценные бумаги фондов, инвестирующих в недвижимость. Нашла такое определение. А realtor пишется риэлтор. Так кому нужно перекрашиваться :)?
1 ساعة
  -> Елена, спасибо! :-))))))

غير موافق Katia Gygax: Вы считаете, что вы на русский язык это перевели? Елена слишком добра. А покрасьтесь пишется с мягким знаком.
1 ساعة
Login to enter a peer comment (or grade)


23 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
см. ниже


شرح:
в мировом масштабе ценные бумаги компаний, занятых в сфере недвижимости, обошли по всем показателям долевые ценные бумаги (можно и просто акции) компаний других отраслей/областей мировой экономики

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 09:31:05 GMT)
--------------------------------------------------

Кислову: Юноша, оставьте свои комментарии для школьниц.

Вот ЛИШЬ ОДИН из примеров (больше искать не буду, ибо мы здесь не для ликбеза) как раз по фондам, которые Вы втиснули в свой вариант перевода (непонятно, правда, где Вы их увидели в тексте):
Real Estate Securities
The fund seeks to obtain a favorable long-term total return through both capital appreciation and current income by investing primarily in equity and fixed-income securities of companies principally engaged in or related to the real estate industry.
http://www.tiaa-cref.org/performance/retirement/profiles/162...

Еще раз: securities of companies principally engaged in or related to the real estate industry.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-10-10 15:51:28 GMT)
--------------------------------------------------

Из следующего вопроса аскера видно, что это не бумаги фондов, а речь идет о рынке в совокупности

Clue
الاتحاد الروسي
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Спасибо за помощь!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
غير موافق Michael Kislov: в недвижимости риэлторы тоже заняты, их цб в виду не имеются
20 دقائق

موافق Katia Gygax: оба ответа правильные, и перевод, и комментарий по поводу disagree.
59 دقائق
  -> Спасибо, Катя! :-)

موافق Tetyana Plakuta: w/Clue
5 ساعات
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز