ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين] Science - البيئة وعلم البيئة / Sustainable agriculture
أنجليزي مصطلح أو جملة:"two pillar" model
Inicialmente pensé en modelo de dos vías, pero no me convence plenamente.
El contexto es el siguiente:
...a proposal was developed (which needs considerable further elaboration) based on a ‘two-pillar’ model or approach. The first pillar consists of a certification system of responsible agricultural production. The second pillar is a much wider programme aimed at suporting producers to improve social, environmental and economic performance.
Celia,
de hecho consulté con mi cliente y me dijo que esta era la mejor opción, ya que en realidad la versión inglesa aparentemente venía traducida del portugués, y añadió que "two pillar" tampoco le convencía en inglés, pero que era lo mejor usarlo así para mantener la homogeneidad entre los 3 documentos gemelos (ENG-ESL-POR) 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة
مناقشة المداخلات: 0
يجب استخدام هذه المساحة فقط للمناقشات اللغوية حول السؤال.
Automatic update in 00:
رقعة المناقشة متاحة دوماً أرسل لي إعلام حول هذه المناقشة Show automatic refresh counter
-------------------------------------------------- Note added at 27 mins (2008-03-09 18:58:31 GMT) --------------------------------------------------
tanto un sistema (1er caso) como un programa (2º) pueden considerarse "pilares" de un enfoque o modelo.
celiacp أسبانيا يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: إسباني نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Celia,
de hecho consulté con mi cliente y me dijo que esta era la mejor opción, ya que en realidad la versión inglesa aparentemente venía traducida del portugués, y añadió que "two pillar" tampoco le convencía en inglés, pero que era lo mejor usarlo así para mantener la homogeneidad entre los 3 documentos gemelos (ENG-ESL-POR)
ملاحظات إلى المجيب
السائل: mmmhh... no se, pues porque me parece muy literal y no me dice nada en español, pero podría ser una opción, gracias Celia