أنجليزي: $50,000إسباني translation: $50 000 (Am.) 50 000 $ (España) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين] التعبيرات الاصطلاحية \ الأمثال \ الأقوال المأثورة | | أنجليزي مصطلح أو جملة: $50,000 | In addition to the penalties under paragraphs (1) and (2), whoever violates paragraph (1) shall be subject to a civil penalty of not more than $50,000 for each violation. For purposes of this paragraph, each day of violation shall constitute a separate violation
Recientemente he recibido una prueba de traducción que me han devuelto hoy corregida. Una de las correcciones decía que el símbolo de la moneda debía estar situado delante de la cantidad y no después, como yo había hecho. De repente me han asaltado las dudas, ¿es esto realmente así? Estaba totalmente convencida de lo contrario...
Agradezco de antemano vuestros comentarios |
| |
| | $ 50 000 | شرح: Hola. En realidad, aquí no deben usarse ni punto ni comas, sino un espacio blanco. De todos modos, au´nque ésta es la norma académica, entiendo que en muchos ámbitos se opongan a ella, ya que abre la posibilidad de que se agreguen números...
Sin embargo, esto dice el Panhispánico en la entrada para "número":
«Al escribir números de más de cuatro cifras, se agruparán estas de tres en tres, empezando por la derecha, y separando los grupos por espacios en blanco: 8 327 451 (y no por puntos o comas, como, dependiendo de las zonas, se hacía hasta ahora: *8.327.451; *8,327,451). Los números de cuatro cifras se escriben sin espacios de separación: 2458 (no *2458). En ningún caso deben repartirse en líneas diferentes las cifras que componen un número: *8 327 / 451».
De hecho, ese espacio blanco se suele denominar espacio de no separación, pero en este momento no recuerdo cómo se logra con el teclado.
En cuanto a la posición del símbolo de moneda, esto se debatió ya en el foro español, y las respuestas dependían de cada país; no parece haber un acuerdo. Sin embargo, en la Argentina sé que se prefiere colocar el símbolo antes de la cifra.
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2006-01-17 00:41:20 GMT) --------------------------------------------------
Acabo de encontrar, en el Panhispánico, la norma sobre la posición del símbolo de moneda:
«Para las monedas, el uso en España prefiere la escritura pospuesta y con blanco de separación, como es normal en el resto de los símbolos: [...] 50 $; en cambio, en América, por influjo anglosajón, los símbolos monetarios, cuando no son letras, suelen aparecer antepuestos y sin blanco de separación: [...] $50. Hay que tener siempre cuidado de no separar en renglones diferentes las cifras y el símbolo que la acompaña (*3 / $)».
Veo que en mi respuesta hay un espacio extra, debe decir: $50 000. |
| استجابة مختارة من:
María Cielo Pipet الأرجنتين
| ملاحظة من السائل إلى المجيبMuchísimas gracias a todos!!! 4 نقطة كودوز تم منØÙ‡Ø§ لهذه الإجابة |
|
3 دقائق درجة الثقة: موافقة الزملاء الصافي: +5 |
| $50.000
شرح: En un texto escrito en espanol, debe ser asi.
Suerte.
| Robert Forstag الولايات المتحدة اللغة الأصلية هي: أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
|
|
|
| |