Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: come to know

إسباني translation: tal y como las hemos conocido / tal y como las hemos dado a conocer






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:come to know
إسباني ترجمة:tal y como las hemos conocido / tal y como las hemos dado a conocer
تم إدخاله من قبل:Smartranslators
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند




10:27 Oct 13, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين]
المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي / informe
أنجليزي مصطلح أو جملة: come to know
Equally important are the guidelines for cooperation as we've come to know them,
annelombard
أسبانيا
Local time: 07:22
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Smartranslators: 10:43 Oct 13, 2007: Hola Anne: ¿Cómo continúa la frase? Gracias

tal y como las hemos conocido / tal y como las hemos dado a conocer
شرح:
A falta de más contexto...
استجابة مختارة من:

Smartranslators
أسبانيا
Local time: 07:22
Grading comment
Muchísimas gracias a todos, en especial a Marga.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمة
5 +6hemos llegado a conocerlos
Cesar Serrano
3 +6tal y como las hemos conocido / tal y como las hemos dado a conocer
Smartranslators
5como se han conocido hasta ahora
SRodrig185
4 +1en la forma de que las conocemos en la práctica
Deborah Lockett
4llegar a conocer, tomar conocimiento
María-Teresa Araneda


  

الإجابات

21 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +6
tal y como las hemos conocido / tal y como las hemos dado a conocer


شرح:
A falta de más contexto...

Smartranslators
أسبانيا
Local time: 07:22
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 184
Grading comment
Muchísimas gracias a todos, en especial a Marga.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Maria Garcia: me quedo con la primera, pues, como bien dices, sin más contexto... Besitos
39 دقائق
  -> Gracias queridísima y feliz largoooo "puente"...

موافق Rafael Molina Pulgar: La primera, sin duda.
1 ساعة
  -> Gracias Rafa... Feliz Domingo

موافق Marina56: ok, con la primera sin dudas
4 ساعات
  -> Gracias Marina

موافق David Girón Béjar
8 ساعات
  -> Gracias mil David...

موافق Nora Bellettieri
14 ساعات
  -> Gracias Nora

موافق Tomás Cano Binder, CT: En efecto. "Tal y como"...
21 ساعات
  -> ¡Qué riquín!... mil gracias Tomás...
Login to enter a peer comment (or grade)


21 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +6
hemos llegado a conocerlos


شرح:
hemos llegado a conocerlos

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2007-10-13 10:50:12 GMT)
--------------------------------------------------

*como* hemos llegado a conocerlos...

Cesar Serrano
الإكوادور
Local time: 01:22
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Susie Miles
49 دقائق
  -> Muchas Gracias Susie!

موافق Rocio Barrientos: una muy buena opción, saludoZ
2 ساعات
  -> Gracias Rocio!

موافق Lydia De Jorge
2 ساعات
  -> Thanks Lydia! Saludos desde Guayaquil!

موافق Miguel Sánchez Esteban
3 ساعات
  -> Gracias Miguel!

موافق Marina56: ok
4 ساعات
  -> Gracias Marina!

موافق Lia Barros
5 ساعات
  -> Gracias Lia!

موافق Ximena P. Aguilar
10 ساعات
  -> Gracias Ximena :) !

غير موافق Tomás Cano Binder, CT: Perdón por el disagree. Pienso que aquí la palabra clave que se ha olvidado es "as", que debió llevarnos inmediatamente al castizo "tal y como"...
21 ساعات
  -> Tienes razon, Tomas. Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
en la forma de que las conocemos en la práctica


شرح:
... después de familiarizarnos con su uso

Deborah Lockett
أسبانيا
Local time: 06:22
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 68

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Tomás Cano Binder, CT: Sí, otro enfoque. Me gusta también "tal y como".
20 ساعات
  -> muchas gracias Tomás, que disfrutes tu domingo :-) Deborah
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
llegar a conocer, tomar conocimiento


شرح:
Asi me parece que está bien.

María-Teresa Araneda
شيلي
Local time: 01:22
اللغة الأصلية هي: إسباني
Login to enter a peer comment (or grade)


1 يوم3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
como se han conocido hasta ahora


شرح:
Uni inidcacion que lo que se trata es algo ya conocido y utlitzado por la audencia.

The rules/regulations/laws as we have know them up to now.
Las regulaciones que se han conocido y utilizados hasta hoy en dia.

Known by past experience - conocido/(a)(s) por experiencia

ya designadas o ya escritas

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2007-10-14 13:43:33 GMT)
--------------------------------------------------

Favor perdonar las faltas, por escribir a maquina, del texto que se ve aqui arriba.


The second pharse should read: as we have "known" not "know".

The example sentence should say "utilizadas" not "utilzados".

Rush job

مثال على جملة (جمل):
  • Las regulaciones que se han conocido y utilizados hasta hoy en dia.
SRodrig185
الولايات المتحدة
Local time: 01:22
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز