أنجليزي: 9-15 member boardإسباني translation: junta directiva/consejo de administración que consta de entre 9 y 15 miembros KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | 9 to 15-member board of directors | | إسباني ترجمة: | junta directiva/consejo de administración que consta de entre 9 y 15 miembros | | تم إدخاله من قبل: | David Torre |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين] Social Sciences - المنظمات الدولية\التنمية الدولية\التعاون الدولي | | أنجليزي مصطلح أو جملة: 9-15 member board | | "The Commission operates under the guidance of a 9-15 member board of directors." |
| Esperanza Gallegosنشاط كودوزالأسئلة: 69 (none open) ( 2 without valid answers) ( 3 closed without grading) الإجابات: 180 الولايات المتحدة
| Local time: 02:59
|
| | استجابة مختارة من:
David Torre أسبانيا Local time: 09:59
| Grading commentMil gracias a todos. En efecto, la redacción deja que desear, por eso no estaba segura del significado.
Thanks again!! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
3 دقائق درجة الثقة:   |
55 دقائق درجة الثقة:   |
| junta directiva/consejo de administración que consta de entre 9 y 15 miembros
شرح: La frase no está bien puesta en inglés y creo que eso podría ser lo que causa confusión. El significado es como ha explicado David Torre (he pegado su traducción). Lo que pasa es que gramáticamente debería ser "a nine-member board" o "a fifteen-member board", con un guión entre el número y la palabra "member" dado que los dos juntos ("nine-member") sirve como adjetivo. Sin embargo, el redactor quiere combinar dos números (nine y fifteen) en su frase y lo ha hecho sin respetar la regla del guión. De hecho, ha utilizado otro guión para representar la palabra "to".
Sería un poco mejor así: "a nine to fifteen-member board" o "9 to 15-member board", pero aún así no se ve bien sobre todo con números y palabras mezcladas en un sólo adjetivo.
Espero que se entienda mi explicación en castellano y que sirva :o)
Un saludo
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
3 ساعات درجة الثقة:   |
| directorio/consejo directivo formado por/ que consta de 9 a miembros
شرح: La cantidad de miembros del COnsejo Directivo depende de los Estatutos de la compañia, por eso en este caso especial determina de 9 a15 miembros.
| andreinamaria المملكة المتحدة Local time: 08:59 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: إسباني
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +3 |
| junta directiva/consejo de administración que consta de entre 9 y 15 miembros
شرح: :)
-------------------------------------------------- Note added at 11 horas (2008-05-12 18:36:37 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Gracias a ti!
| David Torre أسبانيا Local time: 09:59 يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: إسباني نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
|
| | Grading commentMil gracias a todos. En efecto, la redacción deja que desear, por eso no estaba segura del significado.
Thanks again!! |
| |
| |