Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: burst-enabled,

إسباني translation: habilitada para ráfagas






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة: burst-enabled,
إسباني ترجمة:habilitada para ráfagas
تم إدخاله من قبل:jairo payan
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

02:30 Jul 15, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين]
Tech/Engineering - تكنولوجيا المعلومات
أنجليزي مصطلح أو جملة: burst-enabled,
Numonyx StrataFlash Embedded Memory (P30/P33) is the company’s burst-enabled, high-density, high-performance code and data solution.

La memoria integrada StrataFlash de Numonyx (P30/P33) es la...

Gracias de antemano
jairo payan
كولومبيا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Tomás Cano Binder: 03:36 Jul 15, 2008: Jairo, quizá el tema no fue el más acertado. ¿Debió ser informática?

con modo de ráfaga/compatible con ráfagas
شرح:
Discrepo de la compañera. Creo que no es ninguna marca, sino una técnica.

Ejemplos:
- "Las memorias de ráfagas (burst) son sincrónicas y se caracterizan por incluir un contador que permite que la memoria genere internamente la dirección", http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/ingenieria/2000477/lec...
- "Configure la Lectura de la Memoria DRAM en ráfagas con el valor más bajo admitido por su PC", http://es.kioskea.net/repar/optibios.php3
- "Se denominan latencias de una Memoria RAM a los diferentes retardos ... de leer muchas celdas y después transportar es conocido como bus a ráfagas o burst", http://es.wikipedia.org/wiki/Latencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-15 03:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

Eso pienso también. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2008-07-18 15:36:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar! :-)
استجابة مختارة من:

Tomás Cano Binder
أسبانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Gracias los contestantes. Gracias Tomás, en este contexto esa era la idea de una memoria con esas características-
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإسباني المقدمة
4 +1con modo de ráfaga/compatible con ráfagasTomás Cano Binder
4compatible con modo ráfaga / que soporta modo ráfagaBabelio
4burst-enabled (tecnología de video y audio de alta calidad para redes)
Niki-K


  

الإجابات

53 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
burst-enabled (tecnología de video y audio de alta calidad para redes)


شرح:
Burst-enabled es marca registrada y por lo tanto lo dejaria sin traducir. A lo mas entre paréntesis una nota del traductor aclarando de qué se trata)/

http://www.burst.com/new/newsevents/pressrelease001.htm
Burst.com, headquartered in Santa Rosa, California, is the developer of Faster-Than-Real-Time™ and Burst-Enabled™ video and audio delivery software. Burst.com’s Burstware® provides high-quality delivery of full-motion video and CD-quality audio over IP-based networks. The company, established in1990, has built an international patent portfolio covering bursting, video delivery scheduling and Rapid-casting. Burstware®, Faster-Than-Real-Time™ and Burst-Enabled™ are trademarks of Burst.com.


Niki-K
أورغواي
اللغة الأصلية هي: إسباني

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد Tomás Cano Binder: No sé, no sé... Me extraña que "burst" no lo pongan con mayúscula inicial si se trata de eso.
10 دقائق
  -> Entiendo tu observación Tomás, y mi primer instinto fue ir por tu senda, pero después vi que es marca registrada así que digo contigo que no sé..... Gracias x el comentario y saludos. Ahora veo que Jairo concuerda contigo. OK, I bow to superior knowledge.

محايد Babelio: Me temo que no es una marca registrada, sino una característica técnica del dispositivo...
6 ساعات
  -> Babelio, si te fijas en mi respuesta a Tomás y el agree que le di, verás que ya lo había admitido varias horas antes. De todos modos, gracias por fijarte.
Login to enter a peer comment (or grade)


7 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compatible con modo ráfaga / que soporta modo ráfaga


شرح:
Suerte.

Babelio
أسبانيا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 24
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
burst-enabled
con modo de ráfaga/compatible con ráfagas


شرح:
Discrepo de la compañera. Creo que no es ninguna marca, sino una técnica.

Ejemplos:
- "Las memorias de ráfagas (burst) son sincrónicas y se caracterizan por incluir un contador que permite que la memoria genere internamente la dirección", http://www.virtual.unal.edu.co/cursos/ingenieria/2000477/lec...
- "Configure la Lectura de la Memoria DRAM en ráfagas con el valor más bajo admitido por su PC", http://es.kioskea.net/repar/optibios.php3
- "Se denominan latencias de una Memoria RAM a los diferentes retardos ... de leer muchas celdas y después transportar es conocido como bus a ráfagas o burst", http://es.wikipedia.org/wiki/Latencia

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-15 03:59:29 GMT)
--------------------------------------------------

Eso pienso también. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days13 hrs (2008-07-18 15:36:59 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar! :-)

Tomás Cano Binder
أسبانيا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 124
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Gracias los contestantes. Gracias Tomás, en este contexto esa era la idea de una memoria con esas características-
ملاحظات إلى المجيب
السائل: Pues según contexto y tratándose de una memoria flash creo que por ahí va la cosa.


تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Niki-K: OK, concuerdo contigo y sugiero expresarlo "provista (la solución) con memoria de ráfaga". Qué te parece?
1 ساعة
  -> Gracias mil Niki. ¡Sí, buena solución! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز