Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: "got off with nothing"

إسباني translation: salió impune






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:"got off with nothing"
إسباني ترجمة:salió impune
تم إدخاله من قبل:claudia16
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند




02:53 Mar 18, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين]
Art/Literary - الصحافة / /giros verbales
أنجليزي مصطلح أو جملة: "got off with nothing"
Se trata de alguien comentando sobre la leve condena recibida por un asesino convicto.
Lo único que se me ocurre ahora es "se salíó con nada", pero no me suena. Debe haber algo mejor, pero me elude.
Gracias por adelantado.
LA Spanish
George Rabel
الولايات المتحدة
Local time: 06:01
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
George Rabel (asker): 03:02 Mar 18, 2005: Gracias, Henry - Me gusta tu idea, pero es un tanto libre, ya que se trata de una cita textual, y de un caso real, no ficticio. También me gusta la de Harvey.
Henry Hinds: 03:05 Mar 18, 2005: Por supuesto, entre más creatividad, mejor. -
George Rabel (asker): 04:20 Mar 18, 2005: WARM - ¿Qué les parece "salió bien librado" o "salió bien parado"?
teju: 04:22 Mar 18, 2005: Salió bien parado me gusta mucho. -
Cecilia Della Croce: 14:14 Mar 18, 2005: Tb voto por salió bien parado -

salió impune
شرح:
x
استجابة مختارة من:

claudia16
شيلي
Local time: 08:01
Grading comment
Muchas gracias a todos. Impune me parece perfecto. Termine usando
"salió muy bien parado,prácticamente impune", y dejar al cliente decidir si quiere usar una o la otra o dejarlas a ambas
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمة
4 +5se salvó/le salió barato/¡se libró de buena!teju
4 +1la sacó de arriba
Martin Harvey
4 +1salió impune
claudia16
4 +1por poco y sale absuelto
Henry Hinds
4 +1se salió con la suya
Lillian van den Broeck


  

الإجابات

2 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
por poco y sale absuelto


شرح:
A ver...

Henry Hinds
الولايات المتحدة
Local time: 04:01
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 52

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق affnova
13 دقائق
  -> Gracias, Affnova.
Login to enter a peer comment (or grade)


10 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
se salió con la suya


شرح:
***

Lillian van den Broeck
المكسيك
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: إسباني

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق xxxOso: ¶:^)
40 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +5
se salvó/le salió barato/¡se libró de buena!


شرح:
Ideas, mi amigo.

teju
الولايات المتحدة
Local time: 05:01
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 27

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Flavio Posse: pequeña variante Argentina: la sacó barata.
56 دقائق
  -> gracias Flavio

موافق Cecilia Della Croce: la sacó barata, aunque es un poco informal
10 ساعات
  -> gracias Cecilia

موافق Hebe Martorella: si la sacó barata, aunque sea informal
12 ساعات
  -> gracias

موافق Jo Mayr
22 ساعات
  -> gracias

موافق Andy Watkinson: le salió barato
23 ساعات
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


8 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
got off with nothing
salió impune


شرح:
x

claudia16
شيلي
Local time: 08:01
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 6
Grading comment
Muchas gracias a todos. Impune me parece perfecto. Termine usando
"salió muy bien parado,prácticamente impune", y dejar al cliente decidir si quiere usar una o la otra o dejarlas a ambas

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Rebeca Larios
5 أيام
  -> gracias
Login to enter a peer comment (or grade)


4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
gor off with nothing
la sacó de arriba


شرح:
La idea es que el tipo "zafó": "la sacó re-barata", Pero el que más me "cuadra" es la sacó de arriba.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 45 mins (2005-03-18 12:39:13 GMT)
--------------------------------------------------

Si, he estado pensando y no se me ocurre otra cosa:
La sacó regalada / barata. Y tal vez mejor \"regalada\", porque lo cierto es que el reo got off with \"nothing\"...-

Martin Harvey
الأرجنتين
Local time: 08:01
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق fracassi: Me gusta "la sacó barata"
3 ساعات
  -> Gracias fracassi...
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز