Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

أنجليزي: "...deceased survived by issue...."

إسباني translation: difuntos a quienes les sobreviva descendencia....






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
أنجليزي مصطلح أو جملة:"...deceased survived by issue...."
إسباني ترجمة:difuntos a quienes les sobreviva descendencia....
تم إدخاله من قبل:Monica Sauza
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند




00:39 Jan 16, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين]
Law/Patents - القانون عموماً / Law / Wills
أنجليزي مصطلح أو جملة: "...deceased survived by issue...."
It sounds to me like it could be "por descendencia" but I'd rather check with the collegues. Here's the text (Will): "Upon the death of my wife, or upon my death if she predeceaases me, my Trustees shall divide the trust property into as many equal shares as there are children of mine then libing, and children of mine then deceased survived by issue. Except as hereinafter provided, my Trustees shall pay over and distribute the shares, so set aside for my then living children, or the children of mine then deceased survived by issue, outright free of the trust" THANKS IN ADVANCE!!!!!
Monica Sauza
المكسيك
Local time: 03:46
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Monica Sauza (asker): 00:52 Jan 16, 2005: Gracias y saludos con abrazos!!!!!

difuntos a quienes les sobreviva descendencia....
شرح:
asi es, issues es descendencia ;)
استجابة مختارة من:

Lorenia Rincon
المكسيك
Local time: 03:46
Grading comment
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمة
5 +4difuntos a quienes les sobreviva descendencia....
Lorenia Rincon


  

الإجابات

4 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
difuntos a quienes les sobreviva descendencia....


شرح:
asi es, issues es descendencia ;)

Lorenia Rincon
المكسيك
Local time: 03:46
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إسباني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 60

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق BAmary
5 دقائق
  -> gracias de nuevo!!!!

موافق María Isabel Estévez (maisa)
2 ساعات
  -> muchas gracias maisa :)

موافق MPGS: :)
8 ساعات

موافق Asimenia
20 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز