أنجليزي: address market knowledgeإسباني translation: llevar a la práctica el conocimiento del mercado KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | أنجليزي مصطلح أو جملة: | Address market knowledge | | إسباني ترجمة: | llevar a la práctica el conocimiento del mercado | | تم إدخاله من قبل: | Ana Juliá |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة أنجليزي إلى إسباني [للمحترفين] Bus/Financial - الإدارة | | أنجليزي مصطلح أو جملة: address market knowledge | Programs to access information, address market knowledge, commercialize products, access technology and learn how to become globally competitive are critical to Mexico’s MPyME growth and competitiveness.
Market knowledge creo que se suele traducir por conocimiento del mercado, pero no sé qué término vendría bien para address. |
| Ana Juliáنشاط كودوزالأسئلة: 2007 (none open) ( 17 closed without grading) الإجابات: 1014 أسبانيا
| | Local time: 13:05
|
| | poner en práctica / llevar a la práctica | شرح: El párrafo habla de la importancia de ciertos programas para que las empresas alcancen una competitividad internacional. En ese sentido, "address" significaría qué tratamiento dar al conocimiento que se tiene del mercado, es decir, cómo pasar de ese conocimiento a su aplicación práctica. |
| استجابة مختارة من: Atenea Acevedo المكسيك Local time: 06:05
| Grading commentMuchas gracias 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
14 دقائق درجة الثقة:   |
1 ساعة درجة الثقة:   |
| Contemplar el mercado
شرح: He podido encontrar esta expresión:
Address + situation = contemplar una situación.
English-Spanish Library and Information Studies Dictionary, Ver. 1.8
Saludos
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 ساعات درجة الثقة:  |
| poner en práctica / llevar a la práctica
شرح: El párrafo habla de la importancia de ciertos programas para que las empresas alcancen una competitividad internacional. En ese sentido, "address" significaría qué tratamiento dar al conocimiento que se tiene del mercado, es decir, cómo pasar de ese conocimiento a su aplicación práctica.
| Atenea Acevedo المكسيك Local time: 06:05 يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: إسباني نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
4 ساعات درجة الثقة:   |
| dirigir / orientar
شرح: "Programas para acceder a la información, dirigir el conocimiento del mercado, comercializar productos,.."
Quizá se podría sustituir por "asistir en" pero a mí me parece claro el sentido de address como dirigir u orientar.
| Miquel أسبانيا نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
13 ساعات درجة الثقة:  |
| que tomen en cuenta/que consideren/que respondan
شرح: Alternativas que me parecen válidas.
<<Programs to access information, address market knowledge, commercialize products>>
Programas para/ que permitan acceso a / acceder a la información , que respondan/consideren/tomen en cuenta el conocimiento (que se tiene) del mercado, que faciliten la comercialización...
Espero haberte ayudado.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز | |