فرنسي: Audit légal ou conventionnelأنجليزي translation: statutory or voluntary (discretionary) audit KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | فرنسي مصطلح أو جملة: | Audit légal ou conventionnel | | أنجليزي ترجمة: | statutory or voluntary (discretionary) audit | | تم إدخاله من قبل: | Charlie Bavington |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين] Bus/Financial - المحاسبة / audits | | فرنسي مصطلح أو جملة: Audit légal ou conventionnel | Context - bullet point list of services offered by a consultancy firm:
Audit légal ou conventionnel : commissariat aux comptes – audits ponctuels
Google hasn't helped a great deal :-)
My ignorance is such that I'm not even sure whether the "or" means this is 2 different types of audit or an alternative way of saying the same thing ("statutory audit", maybe?). I'm aware that conventionnel can have the meaning of "contractual"; alternatively, I'm wondering if they are not just saying "conventional" meaning usual, standard, traditional audit, i.e. a financial audit, as against all these new-fangled (!) "quality audits" and suchlike. |
| Charlie Bavingtonنشاط كودوزالأسئلة: 44 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 1 closed without grading) الإجابات: 1279 المملكة المتحدة
| Local time: 11:20
|
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلCharlie Bavington (asker): 21:09 Jul 17, 2005: I should perhaps point out that I am currently resisting the temptation to just put "legal/statutory or conventional audit" because my suspicion is that perhaps the "conventionnel" means something specific, which is the point of the question, really.
However, if it *does* just mean "statutory or conventional audit", then fine, I can go with that :-)
|
|
| | statutory or voluntary (discretionary) audit | شرح: Statutory financial audits are those required by law, such as for insurance companies or banks. Then there those audits that are not mandatory under the law, although they may be required by the securities and exchange authorities, for instance. They may be called voluntary or discretionary, even though they do result from an "agreement". Another way that I might choose to say this is "statutory or other audits" although it does beg the questions somewhat; given your context, however, it might be the best solution. |
| استجابة مختارة من: lenkl فرنسا Local time: 12:20
| ملاحظة من السائل إلى المجيبThis is what I went with (using discretionary). Thanks for your help - invaluable. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
1 ساعة درجة الثقة:   |
| statutory or voluntary (discretionary) audit
شرح: Statutory financial audits are those required by law, such as for insurance companies or banks. Then there those audits that are not mandatory under the law, although they may be required by the securities and exchange authorities, for instance. They may be called voluntary or discretionary, even though they do result from an "agreement". Another way that I might choose to say this is "statutory or other audits" although it does beg the questions somewhat; given your context, however, it might be the best solution.
| lenkl فرنسا Local time: 12:20 متخصص في الحقل نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 53
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب| This is what I went with (using discretionary). Thanks for your help - invaluable. |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز
| |