ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين] Marketing - الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة / brochure layout
فرنسي مصطلح أو جملة:annonce presse reprise sans les partis pris
This phrase if found in a document that describes the layout of an advertising brochure. This is the context in which it appears:
1ère de couverture: annonce presse reprise sans les partis pris
- press ad or announcement depending on the context
--> idea : use the existing press ad/communiqué, but removing/deleting the partial/oriented/purely commercial content - so that the brochure is more objective, neutral (information/communication document rather than marketing/advertising doc).
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs (2008-05-18 20:26:57 GMT) --------------------------------------------------
my mistake, I saw that in this case the brochure is still an advertising material : press ad/announcement expurgated from its oriented content, then (e.g. comparison with ccompetitor's goods..)
Aude Sylvain فرنسا Local time: 12:16 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: فرنسي