فرنسي: "bouquet illusoire"أنجليزي translation: faux bouquet KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | فرنسي مصطلح أو جملة: | "bouquet illusoire" | | أنجليزي ترجمة: | faux bouquet | | تم إدخاله من قبل: | Dean Frances |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين] Bus/Financial - الأعمال\التجارة عموما | | فرنسي مصطلح أو جملة: "bouquet illusoire" | | In the field of artificial flowers this is defined as a top-of-the-range product: "il consiste en l'assemblage de 5 brins et d'un vase". The quotation marks are in the text which leads me to think that there is no direct translation, but if you have any ideas I'd be grateful. Thanks. |
| Dean Francesنشاط كودوزالأسئلة: 54 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 1 without valid answers) الإجابات: 0 فرنسا
| Local time: 10:56
|
| | faux bouquet | شرح: ... Assorted Freesia in Glass Vase. A fresh assortment of colors dot the stems of this faux bouquet. The freesia stands in a real glass…. ...
bizrate.com/ buy/products__cat_id--13020200,keyword--Glass%20Vase.html - 65k - May 25, 2004
|
| استجابة مختارة من:
Rita Heller الولايات المتحدة Local time: 02:56
| ملاحظة من السائل إلى المجيبPerfect-thank you 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
| |