Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

فرنسي: espoir bleu

أنجليزي translation: empty promises






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
فرنسي مصطلح أو جملة:espoir bleu
أنجليزي ترجمة:empty promises
تم إدخاله من قبل:Yolanda Broad
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

20:11 Aug 24, 2005Login or register (free) for more options.
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين]
التعبيرات الاصطلاحية \ الأمثال \ الأقوال المأثورة
فرنسي مصطلح أو جملة: espoir bleu
Que dès lors XXX a usé des subterfuges pour éviter le règlement de ce conflit en faisant planer un espoir bleu
Actually, I need to know the meaning of the entire expression "planer un espoir bleu"
Paul Sadur
الولايات المتحدة
Local time: 02:50
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Jane Lamb-Ruiz: 00:21 Aug 25, 2005: what comes after the espoir bleu? -

By making empty promises
شرح:
Another suggestion which seems to fit.
استجابة مختارة من:

Anna Maria Augustin
فرنسا
Local time: 09:50
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks.
2 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
5 +1wild hopeJane Lamb-Ruiz
5by enabling vain hopes or the vain hope to hover over xJane Lamb-Ruiz
3false hopesAnne McKee
3using smoke and mirrors
Yolanda Broad
2 +1unfounded hope
Helen Godfrey
2By making empty promises
Anna Maria Augustin
1 +1allowing a faint hope to hang in the air
Nick Lingris
1by painting the skies blue
florya


  

الإجابات

40 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
By making empty promises


شرح:
Another suggestion which seems to fit.

Anna Maria Augustin
فرنسا
Local time: 09:50
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 14
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)


51 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
by painting the skies blue


شرح:
An atmosphere of optimism has to exist in order to prevent the problem from being resolved. (Kind of a contradiction).Could we say paint the skies blue for espoir bleu?

florya
الولايات المتحدة
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, تركي
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
unfounded hope


شرح:
This seems to be the most plausible option when looking at Le Petit Robert. Some context would help to understand the nature of the hope that was being given.
LPR says: - (VIELLI) Conte Bleu: recit fabuleux, discours en l'air. This could explain the use of 'planer' - float, fly, soar. There is no example of 'planer' used with 'espoir' and 'bleu' nor the the latter two used together in conjunction.

Helen Godfrey
المملكة المتحدة
Local time: 08:50
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Vicky Papaprodromou
10 دقائق
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
wild hope


شرح:
when you know something really won't happen...from my head..no references

Jane Lamb-Ruiz
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Yolanda Broad: "Wild hope" hits it on the nose. How about "holding out a wild hope"?
16 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


4 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
by enabling vain hopes or the vain hope to hover over x


شرح:
planer is to hover, here literally...

in English, hopes are stirred up..they are not allowed to float as in French

I suspect your sentence continues with: by stirring up vain hopes that x would not occur


It would help to have the full sentence...

if there is more, it might be ..

if nothing else: by stirring up vain hopes

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 10 mins (2005-08-25 00:21:01 GMT)
--------------------------------------------------

by enabling vain hopes that it would [be settled or whatever]

Jane Lamb-Ruiz
الولايات المتحدة
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, برتغالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


19 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
en faisant planer un espoir bleu
allowing a faint hope to hang in the air


شرح:
Just a guess.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 1 min (2005-08-24 22:12:59 GMT)
--------------------------------------------------

The more common expression is "laisser planer un espoir".
IMO, "un espoir bleu" is not any particular kind of hope; it probably takes its colour from the sky.
My translation is based on the context. The hope that you can allow to hang in the air can only be faint.


--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs 28 mins (2005-08-25 02:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

Some web examples:
- MARIE dropping off the key. Hope hangs in the air [from the script of The Bourne Identity]
- The team leaves LA with renewed hope hanging in the air...
- And there is that hope hanging in the air that President Bush will give investors a late Christmas present...
- the edgy sense of hope was hanging in the air
- However, on this particular morning, there seemed to be some sort of hope hanging in the air that this would all end soon.

Nick Lingris
اليونان
Local time: 10:50
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: يوناني

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Vicky Papaprodromou
55 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


8 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
false hopes


شرح:
-

Anne McKee
فرنسا
Local time: 09:50
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
Login to enter a peer comment (or grade)


20 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
using smoke and mirrors


شرح:
A standard expresison in English for obfuscating is "smoke and mirrors." Letting folks think there's something there to expect, when there isn't. (The "laisser planer" bit is what suggested the "smoke" image.)

Yolanda Broad
الولايات المتحدة
Local time: 03:50
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز