Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

فرنسي: consultation de place

أنجليزي translation: industry consultation






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
فرنسي مصطلح أو جملة:consultation de place
أنجليزي ترجمة:industry consultation
تم إدخاله من قبل:Stephanie Mitchel
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

09:09 Apr 18, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين]
Bus/Financial - الاستثمار \ السندات / market regulation
فرنسي مصطلح أو جملة: consultation de place
"Le 12 mars 2008, l’Autorité des marchés financiers (l’«AMF») a annoncé la mise en place d’une procédure simplifiée d’instruction des demandes de visa destinée à faciliter certaines opérations d’appel public à l’épargne. Cette annonce intervient à la suite d’ une consultation de place ouverte jusqu'à fin janvier 2008 et menée sur la base du rapport de synthèse d'un groupe de travail présidé par [X] rendu public le 18 décembre 2007."

Could this be a 'consultation sur place,' or does 'place' refer tothe trading floor/stock exchange?
Stephanie Mitchel
الولايات المتحدة
Local time: 13:56
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Angeliki Papadopoulou: 09:41 Apr 18, 2008: this must be "consultation de place ouverte"
Angeliki Papadopoulou: 09:54 Apr 18, 2008: only two hits on Google, though: http://www.google.com/custom?q=%22consultation+de+place+ouve...

industry consultation
شرح:
The usual expression in the English-speaking financial press. The "industry" in question is the securities industry (issuers, banks, etc.) and/or the investment fund industry.
Alternatively, refer to the "financial community" or the "marketplace" -- but not just the "market".
استجابة مختارة من:

rkillings
الولايات المتحدة
Local time: 12:56
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thanks bob!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
4industry consultationrkillings
3market consultationcmwilliams


  

الإجابات

8 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
industry consultation


شرح:
The usual expression in the English-speaking financial press. The "industry" in question is the securities industry (issuers, banks, etc.) and/or the investment fund industry.
Alternatively, refer to the "financial community" or the "marketplace" -- but not just the "market".

rkillings
الولايات المتحدة
Local time: 12:56
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 59
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thanks bob!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
market consultation


شرح:
"consultation de place" is correct and I have found this reference where it is referred to as 'market consultation'.

See, e.g., Stéphane Sylvestre, "Commentaire de la synthèse de la consultation de place sur les. "data room", Petites Affiches, October 30, 2002, No. ...
www.friedfrankalumni.com/siteFiles/Publications/FAC0F0BAD36...

(towards the bottom of the first page and footnote 4)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2008-04-19 21:46:29 GMT)
--------------------------------------------------

The responses to the market consultation and the Accenture survey demonstrated that the AMF compares. well with its fellow regulators, both in Europe and ...
www.amf-france.org/documents/general/7559_1.pdf

cmwilliams
المملكة المتحدة
Local time: 20:56
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز