فرنسي: Caoutchouc vulcarbonéأنجليزي translation: vulcarbonized rubber KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين] Tech/Engineering - المواد: البلاستيك، الخزف، إلخ / watch strap | | فرنسي مصطلح أو جملة: Caoutchouc vulcarboné | | type of rubber treatment, but what is it in English? |
| | | vulcarbonized rubber | شرح: Compare the descriptions of the Royal Oak wrist watch in the two refs. "un matériau aussi beau qu'innovant: le caoutchouc vulcarboné. Extrêmement doux au toucher et particulièrement résistant," in the first ref., "clad in white vulcarbonised rubber" in the second |
| استجابة مختارة من:
Oliver Walter المملكة المتحدة
| ملاحظة من السائل إلى المجيبYes, the company making the straps has invented this term! 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
22 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: -2 |
| vulcanized rubber
شرح: In 1843, Charles Goodyear discovered that if you removed the sulphur from rubber then heated it, it would retain its elasticity. This process called vulcanization made rubber waterproof and winter-proof and opened the door for a enormous market for rubber goods.
مرجع: http://en.wikipedia.org/wiki/Vulcanization
| |
العودة إلى قائمة كودوز
|
|
|