Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

فرنسي: déjantée couchée

أنجليزي translation: unconventional / zany / off-the-wall folk-rock sound laid down on



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
فرنسي مصطلح أو جملة:déjantée couchée
أنجليزي ترجمة:unconventional / zany / off-the-wall folk-rock sound laid down on
تم إدخاله من قبل:Pina Trans
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:40 Feb 10, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين]
الموسيقى / Quebec French
فرنسي مصطلح أو جملة: déjantée couchée
Dans une tonalité folk-rock déjantée couchée sur piano, guitares et drums, cet album plaira sans aucun doute aux amateurs de Johnny Cash, Gainsbourg et des Beatles.
Pina Trans
unconventional folk-rock sound set down on
شرح:
set down on (or laid down on) piano, guitars and drums.
Another possibility. I think I prefer the laid down on.
استجابة مختارة من:

Natasha Dupuy
فرنسا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks everyone
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
4off-the wall/ laid down
monxmood
3there must have been a comma there in the very original... (déjantée, couchée)
kironne
3zany.....xxxCMJ_Trans
3unconventional folk-rock sound set down on
Natasha Dupuy
3unhinged folk-rock key, interpreted on piano...Emma Paulay


  

الإجابات

15 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unhinged folk-rock key, interpreted on piano...


شرح:
"Déjantée" refers to the "tonalité folk-rock" and could be translated as "unhinged", or just "crazy". It's a very popular word at the moment. The" couchée sur" refers to the instruments and could be translated as "interpreted on". Some ideas to get started!

Emma Paulay
فرنسا
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
Login to enter a peer comment (or grade)


24 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unconventional folk-rock sound set down on


شرح:
set down on (or laid down on) piano, guitars and drums.
Another possibility. I think I prefer the laid down on.


Natasha Dupuy
فرنسا
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, فرنسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks everyone
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
zany.....


شرح:
for piano etc.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2007-02-10 17:14:47 GMT)
--------------------------------------------------

off-beat

xxxCMJ_Trans
فرنسا
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
off-the wall/ laid down


شرح:
dejanté= off-the-wall, gnarly, deranged

this should be two questions

monxmood
فرنسا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 5
Login to enter a peer comment (or grade)


8 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
there must have been a comma there in the very original... (déjantée, couchée)


شرح:

It doesn't radically change the meaning of the sentence, but it makes much more sense...

Sorry, my computer crashed and I couldn't come back before you closed the question. That was quick, anyway!

I like what you chose, but thought it was an interesting exercise to read how it was translated.


Grand Théâtre de Québec - Spectacles

Dans une tonalité folk-rock déjantée couchée sur piano, guitares et drums, cet album plaira sans aucun doute aux amateurs de Johnny Cash, Gainsbourg et des ...
http://www.grandtheatre.qc.ca/details.asp?id=4967


Une semaine remarquable au Centre culturel de Joliette

Voilà que cet auteur-compositeur-interprète nous présente un spectacle à la tonalité « folk-rock » déjantée couchée sur piano, guitares et drums. ...
http://www.laction.com/article-71320-Une-semaine-remarquable...


La vie tout en musique

Nous présente un spectacle à la tonalité « folk-rock » déjantée couchée sur piano, guitares et drums. Il offre un public amateur de Johnny Cash, Gainsbourg ...
http://francoiseisabelle1952.spaces.live.com/

There's a website that offers its own version in English and French

Distribution Select

Avec plus de 50 spectacles derrière la cravate, Damien Robitaille accumule déjà les éloges. Gagnant des Francouvertes 2005 et du Tremplin découvertes des Déferlantes de Cap-Breton en 2006, ce grunge crooner natif de l'Ontario vous chante en français ses propres compositions, dans une tonalité folk-rock déjantée, couchée sur piano, guitares et drums! Mélange entre Johnny Cash, Gainsbourg, Hank Williams et les Beatles, le premier album de Damien Robitaille a été réalisé et arrangé par Jean-François Lemieux et Simon Godin, que l'on connaît respectivement pour leur travail avec Daniel Bélanger et Jorane.
http://www.distributionselect.ca/fr/detail_produit.asp?Produ...

Standing more than 50 shows tall, every where he goes, Damien Robitaille is showered with praises. Winner of the 2005 Francouvertes and discovery of the Déferlantes de Cap-Breton in 2006, this Ontarian grunge crooner proposes his own compositions in French, with deconstructed folk-rock sensibility, on the piano, the guitars and drums. Think Johnny Cash, Gainsbourg, Hank Williams and The Beatles and you get Damien Robitaille's debut album. This album was produced and arranged by Jean-François Lemieux and Simon Godin whom we already know for their work with Daniel Bélanger and Jorane.
http://www.distributionselect.ca/en/detail_produit.asp?Produ...



kironne
شيلي
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, إسباني
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز