فرنسي: beaux livresأنجليزي translation: high-quality illustrated books KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | فرنسي مصطلح أو جملة: | beaux livres | | أنجليزي ترجمة: | high-quality illustrated books | | تم إدخاله من قبل: | Claire Cox |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين] Art/Literary - الطباعة والنشر / Publishing fields | | فرنسي مصطلح أو جملة: beaux livres | | How on earth does one translate this French concept? From a list of publishing fields covered by specific publishing houses along with fiction, carnets de voyage, etc. Any ideas very gratefully received.... |
|  Claire Coxنشاط كودوزالأسئلة: 443 (none open) ( 40 closed without grading) الإجابات: 769 المملكة المتحدة
| | Local time: 05:02
|
| ملاحظة(ات) إلى/من السائلClaire Cox: 00:13 Oct 10, 2005: Thanks to you both - I'd thought of both of these options (despite the lateness of the hour!) but am vaguely dissatisfied with them both. I'm not sure whether coffee table books is too flippant to be an actual publishing field (although I suspect it's what they are), yet fine books isn't a term I'm actually familiar with...
|
|
| | استجابة مختارة من: Dr Sue Levy لوكسمبورغ Local time: 06:02
| Grading commentThanks to everyone, but I felt this one fitted best in the context 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
2 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +4 |
| fine books
شرح: Quoi d'autre ?
| Richard Benham فرنسا Local time: 06:02 اللغة الأصلية هي: أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
|
| |
|
| |