Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

فرنسي: Chariots pour sachets s/vide

أنجليزي translation: trolleys for vacuum-packs



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
فرنسي مصطلح أو جملة:Chariots pour sachets s/vide
أنجليزي ترجمة:trolleys for vacuum-packs
تم إدخاله من قبل:Chris Pott
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:24 Apr 9, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة فرنسي إلى أنجليزي [للمحترفين]
بيع التجزئة
فرنسي مصطلح أو جملة: Chariots pour sachets s/vide
From a list of miscellaneous equipment in an insurance claim survey report for fire damage to a department store. The purchase cost was 2,400 euros. Any help appreciated. Here is more of the list:

Etal poisson LG 4000 - TOURNUS EQUIPEMENT-
Combine billot - TOURNUS –
Gerbeur électrique+batterie - MIC –
Table poisson poly+douchette - TOURNUS EQUIPEMENT-
Check out caisse - ALSER –
Socles portables - SYMBOL –
Chariots pour sachets s/vide - TOURNUS –
Chris Pott
المملكة المتحدة
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
xxxCMJ_Trans: 13:41 Apr 9, 2008: s/vide = sous vide = vacuum - is that your problem?
Chris Pott: 13:48 Apr 9, 2008: No - I know that "sous vide" means vacuum. I just have no idea what the object being referred to is.

trolleys for vacuum-packs
شرح:
Again, I suspect there might be a more specialist term for this, but I would imagine these are wheeled trolleys for storing vacuum-packed products. Perhaps you could find out more if the manufacturer Tournus has a website?

It might even be the trolleys on which the sealing machines sit, for sealing up those little 3-sided packs so beloved of fishmongery departments in big stores; but I must admit 'chariot' makes it sound more like some kind of storage device.

That said, the high purchase price might well lead us to imagine that it is not merely a trolley, but actually the whole vacuum-sealing machine itself; be careful that someone hasn't made a mistake and used 'sous vide' (vacuum-packed) instead of the more usual 'heat-sealing' (thermosoudé?). but it might be a work station for pre-packing fish into plastic-covered trays, for example.
استجابة مختارة من:

Tony M
فرنسا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks, Tony
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
2trolleys for vacuum-packs
Tony M


  

الإجابات

21 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
chariots pour sachets s/vide
trolleys for vacuum-packs


شرح:
Again, I suspect there might be a more specialist term for this, but I would imagine these are wheeled trolleys for storing vacuum-packed products. Perhaps you could find out more if the manufacturer Tournus has a website?

It might even be the trolleys on which the sealing machines sit, for sealing up those little 3-sided packs so beloved of fishmongery departments in big stores; but I must admit 'chariot' makes it sound more like some kind of storage device.

That said, the high purchase price might well lead us to imagine that it is not merely a trolley, but actually the whole vacuum-sealing machine itself; be careful that someone hasn't made a mistake and used 'sous vide' (vacuum-packed) instead of the more usual 'heat-sealing' (thermosoudé?). but it might be a work station for pre-packing fish into plastic-covered trays, for example.

Tony M
فرنسا
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 54
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks, Tony
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز