ألماني: a.a.R.d.Tأنجليزي translation: generally accepted technical rules and standards / generally accepted engineering practice KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | ألماني مصطلح أو جملة: | a.a.R.d.T. - allgemein anerkannte Regeln der Technik | | أنجليزي ترجمة: | generally accepted technical rules and standards / generally accepted engineering practice | | تم إدخاله من قبل: | Steffen Walter |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة ألماني إلى أنجليزي [للمحترفين] Tech/Engineering - البيئة وعلم البيئة / sewage | | ألماني مصطلح أو جملة: a.a.R.d.T | The context is sewage/wastewater.
Von den detailierten Untersuchungen ergibt sich folgende Situation:
Schmutzwasserzufluss Qs
Fremdwasserzufluss Qt
84% Wert Qd(TW)
max Abfluss (RW)
Entsprechend den **a.a.Rd.T.* ist Qm=Qs+Qt= 935 l/s anzusetzen und entspricht damit den in 1994 beobachteten Mischwasserzuflüssen.
I need to know what the abbreviation stands for and then an English translation. |
| | ملاحظة(ات) إلى/من السائلAmiHH (asker): 10:52 Dec 5, 2002: ahaaa! - If so, Kalimeh (highly likely) then there is a misplaced period iin the original. No WONDER I couldn't figure out what Rd. stood for. Steffen Walter: 11:48 Dec 5, 2002: ...then it's not a misplaced but a missing period/full stop after R. - AmiHH (asker): 12:36 Dec 5, 2002: Steffen - You're right! Not "misplaced!"
|
|
| | استجابة مختارة من: kalimeh المملكة المتحدة
| ملاحظة من السائل إلى المجيبThanks 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
4 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| Allgemein anerkannte Regeln der Technik
شرح: my suggestion
| kalimeh المملكة المتحدة اللغة الأصلية هي: أنجليزي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
|
| ملاحظة من السائل إلى المجيب |
العودة إلى قائمة كودوز
|
|
|