Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: abschöpfen

أنجليزي translation: leverage






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:abschöpfen
أنجليزي ترجمة:leverage
تم إدخاله من قبل:Simon Johnson
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

22:21 Oct 12, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى أنجليزي [للمحترفين]
Bus/Financial - العلوم المالية عموماً / pricing models
ألماني مصطلح أو جملة: abschöpfen
'Die in Abbildung 91 dargestellten Konzepte waren auf vier verschiedene Kundensegmente abgestimmt und ermöglichten es so, die Zahlungsbereitschaften optimal abzuschöpfen.'

my idea were 'to take advantage of...' Syphon off just doesn't work with this noun.

The subject is a financial book on pricing models in retail and investment banking.

The suggestions from the previous kudoz listing on this don't seem to help given its more literal usage in that context.

Thanks in advance for any suggestions.

Simon
Simon Johnson
المملكة المتحدة
leverage
شرح:
A US-ism that has undeniably made its mark on big business in the UK, especially in the financial and IT sectors.

It is vague, and can mean to use, to squeeze or to optimise.

URL is just one example.

"We look for attractive returns and the ability to leverage revenue synergies and cost saving opportunities."
استجابة مختارة من:

Textklick
المملكة المتحدة
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks - the client likes it!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
3 +3leverage
Textklick
4skim
Terry Gilman
3absorbing the liquidityR.Raghunathan
3exploit
Christine Lam


  

الإجابات

43 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
exploit


شرح:
might work, although this is more within the meaning of "ausschöpfen"

Christine Lam
كندا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 64

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
محايد Teresa Reinhardt: client might not like the negative connotation
1 ساعة
Login to enter a peer comment (or grade)


44 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
leverage


شرح:
A US-ism that has undeniably made its mark on big business in the UK, especially in the financial and IT sectors.

It is vague, and can mean to use, to squeeze or to optimise.

URL is just one example.

"We look for attractive returns and the ability to leverage revenue synergies and cost saving opportunities."



    مرجع: http://www.emap.com/Site-search-item.asp?ContentId=2729
Textklick
المملكة المتحدة
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 20
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Thanks - the client likes it!
ملاحظات إلى المجيب
السائل: Thanks - I know the word from my days in big business. I am surprised it is not used as a loan word. The text is full of management speak of this ilk so it would fit within the style. Thanks.


تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Teresa Reinhardt
1 ساعة

موافق Mihaela Boteva
1 ساعة

موافق Cilian O'Tuama: or simply optimise for the whole shebang "optimal abschöpfen"
1 ساعة

محايد R.Raghunathan: pl. see my comments
2 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


2 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
skim


شرح:
I see this a lot.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-10-13 00:39:52 GMT)
--------------------------------------------------

with a definition, I couldn't copy it at the other site (where you have to scroll down several screens)

http://www.answers.com/topic/skim-pricing

skim pricing ((definition taken from Barron's))
Establishing a relatively high price for a product or service; also called high-price strategy. This usually works for product innovations with limited competition and a low or negative price elasticity of demand. Skim pricing enables the seller to more rapidly recover the costs of development and introduction. This strategy carries some risk in that it will attract more competitors to the market and may antagonize consumers. A skim pricing strategy also works well with prestige products such as perfume. See also low-price strategy; prestige pricing.




    مرجع: http://www.netmba.com/marketing/pricing/
Terry Gilman
ألمانيا
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
Login to enter a peer comment (or grade)


3 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
absorbing the liquidity


شرح:
Zzhlungsbereitschaft = liquidity

The concepts depicted in picture 91 were graded into four customer segments which help in absorbing the liquidity to the optimum level.



--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-10-13 02:01:21 GMT)
--------------------------------------------------

I am not very sure you can use leverage in this context. Leverage means "the power to influence". For example, if UK is the biggest buyer of say commodity "X", then it can influence the world prices due to its enarmous purchasing power for that commodity "X". In other words UK can leverage world prices on account of its buying capacity for commodity "X".

I am not sure whether "leverage" can fit in here

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-10-13 04:18:07 GMT)
--------------------------------------------------

UK can leverage its position as the world's largest buyer of commodity "X" to influence world prices.

R.Raghunathan
الهند
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 88
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز