Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: (Bett)umbau

أنجليزي translation: (bed) surround



Heartsome



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:(Bett)umbau
أنجليزي ترجمة:(bed) surround
تم إدخاله من قبل:Christine Lam
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

17:12 Jan 10, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى أنجليزي [للمحترفين]
Tech/Engineering - الأثاث \ المعدات المنزلية
ألماني مصطلح أو جملة: (Bett)umbau
still working on the furniture catalog. I am assuming this is a Bettumbau, but not really sure. Any ideas?

Umbau rechts oder links preisgleich!|Bitte angeben!
Christine Lam
كندا
Local time: 18:18
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Nicole Schnell: 20:49 Jan 10, 2007: Hi Christine, does this "Bettumbau" look like this? (shelves around the bed)? http://72.14.253.104/search?q=cache:CsD8IYFYX6kJ:www.dominor...
Christine Lam: 20:56 Jan 10, 2007: Hi Andrew and Nicole, happy new year!
Nicole, in my imagination it does, but unfortunately, I do not have any pictures for this project.

Opens up...
شرح:
Umbau rechts oder links preisgleich!|Bitte angeben!
Opens up left or right (same price). Please state preference.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-01-10 17:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

You have presumably considered options with 'convertible' and 'conversion'...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-01-11 00:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

If the pictures in the web ref supplied by NS apply, an appropriate term could be 'bed surround'.
http://www.thecomfortshop.com.au/beds_bases_mattresses.html
استجابة مختارة من:

Andrew Swift
المملكة المتحدة
Local time: 23:18
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thank you all for your contributions!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـأنجليزي المقدمة
4Design/Option
Max Masutin
3 +1Opens up...
Andrew Swift
3add-on fixture(s)
Chetan Sampat
3bordering
Johannes Gleim


  

الإجابات

5 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bordering


شرح:
"Umbau" findet bei LEO kein geeignetes Equivalent. Nur Umbau im Sinne von conversion/reconstruction.

Als Alternative habe ich mir Umrahmung einfallen lassen. Aber auch da finde ich nur framing.

Einrahmung führt zu bordering.
http://dict.leo.org/ende?lp=ende&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Johannes Gleim
ألمانيا
Local time: 00:18
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
Login to enter a peer comment (or grade)


19 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
Umbau
Opens up...


شرح:
Umbau rechts oder links preisgleich!|Bitte angeben!
Opens up left or right (same price). Please state preference.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-01-10 17:51:57 GMT)
--------------------------------------------------

You have presumably considered options with 'convertible' and 'conversion'...

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-01-11 00:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

If the pictures in the web ref supplied by NS apply, an appropriate term could be 'bed surround'.
http://www.thecomfortshop.com.au/beds_bases_mattresses.html

Andrew Swift
المملكة المتحدة
Local time: 23:18
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 82
ملاحظة من السائل إلى المجيب
thank you all for your contributions!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Nicole Schnell: "Surround" would cover it IMO, both, storage room for bedding during daytime and/or (book) shelves//Thanks for providing the proper term :-)
7 ساعات
  -> Thanks for the web ref with images.
Login to enter a peer comment (or grade)


14 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Design/Option


شرح:
right or left-side. Same price. I still think it's the obvious Conversion of their standard item, otherwise there would be details

Max Masutin
أوكرانيا
Local time: 01:18
اللغة الأصلية هي: أنجليزي, روسي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


15 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Umbau
add-on fixture(s)


شرح:
A suggestion based on the weblink to the pictures provided by Nicole Schnell

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-01-11 08:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

On second thoughts: bed accessories

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2007-01-11 08:42:41 GMT)
--------------------------------------------------

Or even: bedside accessories

Chetan Sampat
الهند
Local time: 04:48
اللغة الأصلية هي: أنجليزي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز