Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: Downtown-Tasche

إيطالي translation: city bag



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:Downtown-Tasche
إيطالي ترجمة:city bag
تم إدخاله من قبل:Gisella Germani Mazzi
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

08:24 Sep 14, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
الدعاية والإعلان \ العلاقات العامة / Schweiz
ألماني مصطلح أو جملة: Downtown-Tasche
Credo sia il corrispondente tedesco di *downtown bag*... Secondo voi va bene *borsa a tracolla* o è troppo generico?
Gisella Germani Mazzi
سويسرا
borsa a tracolla/borsa da città
شرح:
Secondo me non c'è un termine più preciso.
استجابة مختارة من:

Morena Nannetti
ألمانيا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Alla fine con il cliente abbiamo deciso di scegliere *city bag*. Grazie comunque! :o)
1 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4 +4borsa a tracolla/borsa da città
Morena Nannetti


  

الإجابات

20 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
borsa a tracolla/borsa da città


شرح:
Secondo me non c'è un termine più preciso.

Morena Nannetti
ألمانيا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 17
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Alla fine con il cliente abbiamo deciso di scegliere *city bag*. Grazie comunque! :o)

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Ilaria Ciccioni
6 دقائق

موافق Sara C: meglio borsa da città perchè non è detto che abbia la tracolla ; )
32 دقائق

موافق Gian: quasi sempre sono a tracolla e sembrano zainetti - http://www.ptostore.it/FrontEnd/categoria.asp?page=2&ID=10&n...
42 دقائق

موافق Mariella Bonelli: da città
3 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز