Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: ANGEZOGEN

إيطالي translation: Non chiusi






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:ANGEZOGEN
إيطالي ترجمة:Non chiusi
تم إدخاله من قبل:Alessio Nunziato
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

21:54 Feb 27, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Tech/Engineering - الحاسوب: البرمجيات
ألماني مصطلح أو جملة: ANGEZOGEN
SCHALTKONTAKTE -80KM3 NICHT ANGEZOGEN

GRAZIE!
Alessio Nunziato
إيطاليا
Local time: 23:42
Non chiusi
شرح:
Di riflesso, nel contesto, i contatti non sono chiusi, quindi in questo caso non vi è contatto.
Attenzione che di pe se "ANGEZOGEN" sarebbe "chiuso", nele risposta ho già contemplato il "NICHT".
استجابة مختارة من:

Manfred Klotz
إيطاليا
Local time: 23:42
ملاحظة من السائل إلى المجيب
grazie a entrambi! :)
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4Non chiusiManfred Klotz
3 +1energizzato
Ilde Grimaldi


  

الإجابات

7 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
angezogen
energizzato


شرح:
sempre in ambito elettrico: attivare, azionare, eccitare
diz Hoepli: anziehen [ELEKT] attirare, eccitarsi (eines Relais)

Ilde Grimaldi
إيطاليا
Local time: 23:42
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 58

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Manuela Ferrari: direi "eccitato"
16 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


8 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non chiusi


شرح:
Di riflesso, nel contesto, i contatti non sono chiusi, quindi in questo caso non vi è contatto.
Attenzione che di pe se "ANGEZOGEN" sarebbe "chiuso", nele risposta ho già contemplato il "NICHT".

Manfred Klotz
إيطاليا
Local time: 23:42
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني, إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 10
ملاحظة من السائل إلى المجيب
grazie a entrambi! :)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز