Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: Rosinen-Pumpernickel-Soße

إيطالي translation: salsa di uvette e pumpernickel






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:Rosinen-Pumpernickel-Soße
إيطالي ترجمة:salsa di uvette e pumpernickel
تم إدخاله من قبل:Giovanna N.
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند




15:41 Oct 2, 2008Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
الطهي \ علم الطبخ
ألماني مصطلح أو جملة: Rosinen-Pumpernickel-Soße
Rosinen-Pumpernickel-Soße
Giovanna N.
سويسرا
Local time: 00:35
salsa di uvette e pumpernickel
شرح:
Ich glaube, Pumpernickel kann man lassen - vielleicht in Klammern "pane nero di segale" dazuschreiben. Aber eine Soße mit Pumpernickel ist mir neu... vielleicht mit Brotstückchen drin, Pumpernickel läßt sich gut zerbröseln.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-10-02 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Tatsächlich!!! Siehe hier:

Vorschläge zur neuen Speisenkarte für die StäV
- [ Translate this page ]
***in salsa di pane nero (Pumpernickel) e uvette***, con canederli di patate,. cavolo rosso e composta di mele. 12,90 Euro. Tre frittatine di patate grattugiate ...
www.staev.de/staev-bremen/menu-italien.htm - 44k -
استجابة مختارة من:

Saskia Ponzi
إيطاليا
Local time: 00:35
Grading comment
Grazie a tutti!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمة
3 +2salsa di uvette e pumpernickel
Saskia Ponzi


  

الإجابات

20 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 موافقة الزملاء الصافي: +2
salsa di uvette e pumpernickel


شرح:
Ich glaube, Pumpernickel kann man lassen - vielleicht in Klammern "pane nero di segale" dazuschreiben. Aber eine Soße mit Pumpernickel ist mir neu... vielleicht mit Brotstückchen drin, Pumpernickel läßt sich gut zerbröseln.

--------------------------------------------------
Note added at 22 Min. (2008-10-02 16:04:19 GMT)
--------------------------------------------------

Tatsächlich!!! Siehe hier:

Vorschläge zur neuen Speisenkarte für die StäV
- [ Translate this page ]
***in salsa di pane nero (Pumpernickel) e uvette***, con canederli di patate,. cavolo rosso e composta di mele. 12,90 Euro. Tre frittatine di patate grattugiate ...
www.staev.de/staev-bremen/menu-italien.htm - 44k -

Saskia Ponzi
إيطاليا
Local time: 00:35
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Grading comment
Grazie a tutti!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Ina Glörfeld
17 دقائق
  -> Danke, Ina :-)

موافق Claudia Del Vecchio
2 ساعات
  -> Dankeschön :-)
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز