ألماني: ab Werk stehendإيطالي translation: fissati in posizione verticale in stabilimento (di produzione) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه | | ألماني مصطلح أو جملة: | ab Werk stehend befestigt | | إيطالي ترجمة: | fissati in posizione verticale in stabilimento (di produzione) | | تم إدخاله من قبل: | Ilde Grimaldi |
| الخيارات: - المساهمة في هذا البند |
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين] Tech/Engineering - الهندسة عموماً | | ألماني مصطلح أو جملة: ab Werk stehend | | Die Tischstrahlanlagen vom Typ A und B sind ab Werk stehend auf Paletten befestigt. |
| xxxMozartنشاط كودوزالأسئلة: 1579 (none open) ( 25 without valid answers) ( 1 closed without grading) الإجابات: 67 إيطاليا
| Local time: 23:43
|
| | استجابة مختارة من:
 Ilde Grimaldi إيطاليا Local time: 23:43
| Grading comment| 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
| |
|
6 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +2 |
| sono (stati) fissati in posizione verticale in stabilimento (di produzione)
شرح: ab Werk + stehend befestigt
|  Ilde Grimaldi إيطاليا Local time: 23:43 يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: إيطالي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 379
|
| |
1 ساعة درجة الثقة:   |
| dal fabbricante
شرح: Fissate dal fabbricante in posizione verticale.
io di solito "ab Werk" lo traduco con "dal fabbricante" e "vor Ort" con "dal cliente" o "sul luogo di installazione/in loco" a seconda del contesto.
Ci sono alcuni riscontri su Google ad es. con "impostati dal fabbricante"
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr 40 mins (2005-04-21 09:55:10 GMT) --------------------------------------------------
scusa \"fissati\"
| dgaggi ألمانيا Local time: 23:43 متخصص في الحقل اللغة الأصلية هي: إيطالي نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 68
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز |
|
|