Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: offen

إيطالي translation: frattura esposta






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:offene Fraktur
إيطالي ترجمة:frattura esposta
تم إدخاله من قبل:Alessio Nunziato
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

11:53 Jan 23, 2007Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Medical - الطب: علم الأدوية / tedesco svizzero
ألماني مصطلح أو جملة: offen
Mit dieser Studie soll untersucht werden, ob die chirurgische Standardbehandlung offener Schienbeinfrakturen durch die zusätzliche, einmalige Anwendung der Knochenwachstum-fördernden Paste

Ho già una mia idea, ma vorrei avere la vostra conferma. Grazie in anticipo.
sabina moscatelli
إيطاليا
Local time: 09:55
esposto
شرح:
fratture esposte suppongo..

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-01-23 12:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

tra l'altro trovo numerosissimi riscontri su Google ;)
استجابة مختارة من:

Alessio Nunziato
إيطاليا
Local time: 09:55
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie. Io avevo pensato al Complicata di Christel, perché mi piaceva più di esposta.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4 +4esposto
Alessio Nunziato
4 +1aperta
Mariangela Moroni


  

الإجابات

9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
aperta


شرح:
Fratture aperte della tibia. Vedi siti

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-01-23 12:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

Si dice anche esposta
www.orthopedie.com/it/frattura/frattura_tibia_perone/frattu...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-01-23 12:08:03 GMT)
--------------------------------------------------

Scusa non avevo visto la risposta di Alessio. Esposta è meglio comunque si usano entrambi i termini.


    www.ecplanet.com/canale/salute-7/ortopedia-92/0/0/4580/it/ecplanet.rxdf - 39k
    مرجع: http://www.aife.it/corsi/pretest/PEEP%20BLS%20-%20Pretest.pd...
Mariangela Moroni
إيطاليا
Local time: 09:55
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Christel Zipfel
8 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


10 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +4
esposto


شرح:
fratture esposte suppongo..

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-01-23 12:11:05 GMT)
--------------------------------------------------

tra l'altro trovo numerosissimi riscontri su Google ;)

Alessio Nunziato
إيطاليا
Local time: 09:55
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Grazie. Io avevo pensato al Complicata di Christel, perché mi piaceva più di esposta.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Cristina Floris
1 دقيقة

موافق Christel Zipfel: o complicata
7 دقائق

موافق Giovanna N.
8 دقائق

موافق Laura Pili
15 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز