Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: Zwischenanamnese

إيطالي translation: Aggiornamento dell'anamnesi






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:Zwischenanamnese
إيطالي ترجمة:Aggiornamento dell'anamnesi
تم إدخاله من قبل:Antonio d'Ambrosio
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند




14:00 Jul 29, 2004Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Medical - الطب: علم الأدوية
ألماني مصطلح أو جملة: Zwischenanamnese
anamnesi recente?
monica paolillo
إيطاليا
Local time: 15:34
Aggiornamento dell'anamnesi
شرح:
Anamnesi prossima o recente si riferisce sempre ad una prima visita.

Vedi link

buon lavoro
استجابة مختارة من:

Antonio d'Ambrosio
Grading comment
Ho optato per la mia prima intuizione ovvero "anamnesi recente". grazie per la conferma.
3 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـ%1 المقدمة
3anamnesi provvvisoriasmarinella
3Aggiornamento dell'anamnesi
Antonio d'Ambrosio
3Anamnesi intermedia
Befanetta81


  

الإجابات

58 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anamnesi intermedia


شرح:
Vedi link.

Ciao


    مرجع: http://www.google.it/search?q=cache:J7aeju7yacUJ:www.suchtun...
Befanetta81
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: ألماني, إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)


4 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Aggiornamento dell'anamnesi


شرح:
Anamnesi prossima o recente si riferisce sempre ad una prima visita.

Vedi link

buon lavoro


    مرجع: http://www.terapiahebener.it/equipe.html
Antonio d'Ambrosio
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 42
Grading comment
Ho optato per la mia prima intuizione ovvero "anamnesi recente". grazie per la conferma.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
anamnesi provvvisoria


شرح:
non completa cioè di tutti i dati. lo stesso per Zwischenzeugnis, Zwischenerklärung e Zewischen tante altre cose

smarinella
إيطاليا
Local time: 15:34
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 8
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز