ألماني: (Muskel-)Faszieإيطالي translation: fascia muscolare KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين] Medical - الطب العام / reumatologia / miopatie | | ألماني مصطلح أو جملة: (Muskel-)Faszie | | Avevo intenzione di rendere "Faszie" con aponeurosi (di rivestimento), però questa Faszie, pur essendo una sottile guaina che avvolge il muscolo e/o tendini, è costituita da tessuto connettivo, mentre l'aponeurosi di rivestimento è di tessuto fibroso ( divers. da quelle d'inserzione). Potrei usare *fascia muscolare*, ma voglio capire ciò che scrivo, ovviamente. Cosa mi consigliate? |
| | | fascia muscolare | شرح: fascia in ogni caso è giusto (Pschyrembel-Klinisches Wörterbuch). Visto che (Muskel-) è posto davanti, opterei proprio per "fascia muscolare" |
| استجابة مختارة من:
Diana Mecarelli ألمانيا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبGrazie, Diana!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
العودة إلى قائمة كودوز
| |