Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: Ur (v. contesto)

إيطالي translation: Ur (unità minima di informazione quantistica)



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:Ur
إيطالي ترجمة:Ur (unità minima di informazione quantistica)
تم إدخاله من قبل:Lorenzo Lilli
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

13:51 Jun 2, 2004Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Science - الفيزياء
ألماني مصطلح أو جملة: Ur (v. contesto)
Ancora la fisica quantistica ma adesso, finita la spiegazione degli esperimenti, si parla di ciò che implica per il nostro modo di conoscere il mondo. Naturalmente si sconfina nel filosofico e c'è questo riferimento a Carl Friedrich von Weizsäcker, fisico e filosofo, che non mi è chiaro.

Im elementarsten Fall haben wir einfache Alternativen vor uns, ganz im Sinne der Uralternative, des ***«Ur»***, von Carl Friedrich von Weizsäcker. Hat ein bestimmter Detektor geklickt oder nicht? Oder, bei zwei Detektoren, hat Detektor A den «Klick» gemacht oder Detektor B? Alles andere ist mentale Konstruktion.

Cercando in italiano il nome del fisico + "alternativa" non trovo niente di utile, e anche sull'enciclopedia il suo profilo non dice molto. Qualche idea? Grazie mille :-))
Lorenzo Lilli
إيطاليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
Lorenzo Lilli (asker): 13:55 Jun 2, 2004: qui - c'è qualche spiegazione in più http://igw.tuwien.ac.at/igw/menschen/hofkirchner/papers/Info... - dovrei sapere se von W. è stato tradotto in italiano.
Lorenzo Lilli (asker): 13:59 Jun 2, 2004: o meglio - ecco una specie di definizione
C.F. von Weizsäcker faßt Information als die Anzahl der Uralternativen in einer bestimmten Situation. Dabei geht er von binären, letzten Alternativen aus, bei denen in Entscheidungssituationen eine von zwei Möglichkeiten ausgewählt wird. Auch er versucht, Information zu quantifizieren, und es werden qualitative Aspekte vernachlässigt.
dieter haake: 14:07 Jun 2, 2004: o anche qui: Weizsäcker - ur - qubit (spiegazioni in ted.)
http://www.net-lexikon.de/Qubit.html -
Ulrike Sengfelder: 14:12 Jun 2, 2004: alcune opere senz'altro sono tradotte (vedi: C.F von WEIZSAECKER, Il tempo stringe. Un assise mondiale dei cristiani per la giustizia, la pace e la salvaguardia del creato, Queriniana, Brescia 1987, 52-53), ma su questo tema non ho visto niente -
Lorenzo Lilli (asker): 14:16 Jun 2, 2004: ulp! - I qubit continuano a perseguitarmi, ormai speravo di essermene sbarazzato :-))) Comunque grazie Didi, è un po' più chiaro. Grazie Uli, intanto ho trovato il catalogo iccu con quattro titoli tradotti in italiano, se non sbaglio.
Ulrike Sengfelder: 14:24 Jun 2, 2004: senza proporre una risposta (sarebbe troppo azzardata) - guarda un po' questo testo: http://www.donzelli.it/Recensioni.asp?Cod=848 - forse hanno inteso "Ur" nel testo italiano come "principio (fondamentale)" ..????? -
Lorenzo Lilli (asker): 17:29 Jun 2, 2004: il qubit - cioè quantum bit è il corrispondente del bit per i computer quantistici (l'ultima frontiera, si prevedono progressi incredibili). In questo caso credo allora che intenda, per così dire, l'unità minima di informazione. Grazie Elena per il testo in inglese!

solo un aiuto
شرح:
forse questo testo inglese può esserti di aiuto, parla del fatto che è stato tradotto con "prime" - sicuramente sto per dire una fesseria: può essere che Ur si riferisca a quantum bit nel senso della particella "originale" che consente di creare tutte le altre? (non so neanche bene cosa sia un quantum bit, sto andando a caso) - comunque bello il link di Dieter

H.Lyre, one of Weizsaecker's students, recently has formulated a quantum theory of information (H. Lyre: Quantentheorie der Information. Zur Naturphilosophie der Theorie der Ur-Alternativen und einer abstrakten Theorie der Information, Springer Verlag, Wien 1998) using Weizsaecker's Ur theory ( "Ur" is translated here as "prime"). He shows that the symmetries of nature are built up by prime alternatives or "yes-no" decisions (primes) and that such a prime is the unit of quantum information or a quantum bit. This is probably the first complete description of quantum information in nature. The primes are nonlocalizable; they do not carry energy, but gauge symmetry per unit volume (1/m3). Using a different approach Collier (J.Collier: Information originates in Symmetry Breaking, Science and Culture 7, 247 (1996)) affirms these results.
http://www.planet-interkom.de/peter.thoma/homepage.htm
استجابة مختارة من:

Elena Ghetti
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Alla fine, non sapendo se (e nel caso come) sia stato già tradotto in italiano, l'ho tenuto in tedesco con una breve spiegazione. Grazie a tutti!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
5n.b.
verbis
3principio generatore dell'universosmarinella
1solo un aiuto
Elena Ghetti


  

الإجابات

33 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
solo un aiuto


شرح:
forse questo testo inglese può esserti di aiuto, parla del fatto che è stato tradotto con "prime" - sicuramente sto per dire una fesseria: può essere che Ur si riferisca a quantum bit nel senso della particella "originale" che consente di creare tutte le altre? (non so neanche bene cosa sia un quantum bit, sto andando a caso) - comunque bello il link di Dieter

H.Lyre, one of Weizsaecker's students, recently has formulated a quantum theory of information (H. Lyre: Quantentheorie der Information. Zur Naturphilosophie der Theorie der Ur-Alternativen und einer abstrakten Theorie der Information, Springer Verlag, Wien 1998) using Weizsaecker's Ur theory ( "Ur" is translated here as "prime"). He shows that the symmetries of nature are built up by prime alternatives or "yes-no" decisions (primes) and that such a prime is the unit of quantum information or a quantum bit. This is probably the first complete description of quantum information in nature. The primes are nonlocalizable; they do not carry energy, but gauge symmetry per unit volume (1/m3). Using a different approach Collier (J.Collier: Information originates in Symmetry Breaking, Science and Culture 7, 247 (1996)) affirms these results.
http://www.planet-interkom.de/peter.thoma/homepage.htm

Elena Ghetti
إيطاليا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Alla fine, non sapendo se (e nel caso come) sia stato già tradotto in italiano, l'ho tenuto in tedesco con una breve spiegazione. Grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 ساعة   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
principio generatore dell'universo


شرح:
sto per uscire e non ho guardato le dotte spiegazioni che ti son state fornite. se l'opera non fosse stata ancora tradotta, io renderei Ur nel modo più "classico"

ma se hai tempo pensaci ancora su

smarinella
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 4
Login to enter a peer comment (or grade)


4 أيام   درجة الثقة: Answerer confidence 5/5
n.b.


شرح:
direkt aus der Schweiz......:)




http://www.uni-frankfurt.de/fb13/didaktik/Goernitz_Urtheorie...

As you see, there is no widespread translation.

If we are permitted to describe the possible quantum states of the whole universe in a separable Hilbert space, it is mathematically trivial that the states of the universe can be built up from states of smallest, binary "subjects." These are called ,,urs" by Weizsäcker (from German Ur-Alternativen = original alternatives).


verbis
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز