Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: MIR SCHIESST GLEICH’S WASSER IN DE AUGEN

إيطالي translation: mi viene proprio da piangere






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:MIR SCHIESST GLEICH’S WASSER IN DE AUGEN
إيطالي ترجمة:mi viene proprio da piangere
تم إدخاله من قبل:smarinella
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

20:06 Jul 26, 2004Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Art/Literary - الشعر والأدب
ألماني مصطلح أو جملة: MIR SCHIESST GLEICH’S WASSER IN DE AUGEN
In un testo di Schaedlich, tono piuttosto colloquiale.Una ragazza rivolge ad un uomo questa frase in risposta alla sua richiesta di smetterla di fare la civetta con un vecchio.
ade80
إيطاليا
ملاحظة(ات) إلى/من السائل
langnet: 20:10 Jul 26, 2004: Il significato è: "sto per piangere". -

mi viene proprio da piangere
شرح:
sarà detto in snso ironico, immagino!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-26 20:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

avrà inteso dire: non fare la lagna, non mi convinci!

Lo dicono pure i miei figli adolescenti, se messi di fronte a frasi o contenuti superseri di fronte ai quali non hanno alcuna risposta pronta: mi viene da piangere, mi fai proprio piangere e simili
استجابة مختارة من:

smarinella
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Graded automatically based on peer agreement.
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4 +3mi viene proprio da piangeresmarinella
4 +1mi salgono le lacrime agli occhi
Aniello Scognamiglio
4mi commuove
Birgit Elisabeth Horn


  

الإجابات

3 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +3
mi viene proprio da piangere


شرح:
sarà detto in snso ironico, immagino!

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-07-26 20:13:04 GMT)
--------------------------------------------------

avrà inteso dire: non fare la lagna, non mi convinci!

Lo dicono pure i miei figli adolescenti, se messi di fronte a frasi o contenuti superseri di fronte ai quali non hanno alcuna risposta pronta: mi viene da piangere, mi fai proprio piangere e simili

smarinella
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 24
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Graded automatically based on peer agreement.

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق verbis: mi fai proprio piangere........ eheh, le ragazze serie non ci sono piùùùùùùùùùùùùùùùùù
25 دقائق
  -> se dico che mi dispiace, a qualcuno verrà da piangere...

موافق Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
1 ساعة

موافق Laura Di Santo
10 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)


9 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +1
mi salgono le lacrime agli occhi


شرح:
...

Aniello Scognamiglio
ألمانيا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: ألماني
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 11

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
54 دقائق
Login to enter a peer comment (or grade)


11 ساعات   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mi commuove


شرح:
aggiungo questa risposta a quelle dei colleghi, che interpreta il senso della frase:
il senso è che l'uscita dell'uomo (di natura morale) fa rispondere la ragazza con ironia; lui critica il comportamento civettuola della ragazza, lei risponde con ironia "mi fai/fa commuovere": ich bin wirklich ergriffen!!

Birgit Elisabeth Horn
إيطاليا
اللغة الأصلية هي: ألماني, إيطالي
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز