Translators - Translator Resources
دليل خدمات الترجمة العالمي من بروز. كوم
 The translation workplace

ألماني: Druckerei

إيطالي translation: Tipografia (in rete)






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

بند في مسرد المصطلحات مأخوذ من السؤال أدناه
ألماني مصطلح أو جملة:Druckerei
إيطالي ترجمة:Tipografia (in rete)
تم إدخاله من قبل:Ursula Derx
الخيارات:
- المساهمة في هذا البند

08:56 May 2, 2006Login or register (free) for more options.
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين]
Tech/Engineering - الطباعة والنشر
ألماني مصطلح أو جملة: Druckerei
Beschreibung einer Software:

Wir haben gemeinsam mit unseren Partnern das Projekt der “Vernetzten Druckerei” bereits mehrfach verwirklicht.
Ursula Derx
النمسا
Tipografia (in rete)
شرح:
Già da qualche tempo i produttori di macchine da stampa perseguono l'obbiettivo della "tipografia in rete". Ora il sogno sta per trasformarsi in realtà. Una svolta decisiva in tal senso dovrebbe venire da Drupa il cui tema centrale sarà il formato JDF (Job Definition Format)...
http://www.rassegnagrafica.it/rg_92004.htm
استجابة مختارة من:

Sergio Mangiarotti
إيطاليا
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Danke an alle für die rasche Hilfe!
4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة



ملخص لجميع الترجمات الـإيطالي المقدمة
4 +5Tipografia (in rete)Sergio Mangiarotti
3stamperia
tiny


  

الإجابات

22 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stamperia


شرح:
generalmente l'ho sempre chiamata così, nei vari posti dove sono andata a lavorare, anche se poi il nome dell'azienda conteneva nomi quali 'arti grafiche', 'centro stampa', ecc.


tiny
إيطاليا
متخصص في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 7
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)


41 دقائق   درجة الثقة: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 موافقة الزملاء الصافي: +5
Tipografia (in rete)


شرح:
Già da qualche tempo i produttori di macchine da stampa perseguono l'obbiettivo della "tipografia in rete". Ora il sogno sta per trasformarsi in realtà. Una svolta decisiva in tal senso dovrebbe venire da Drupa il cui tema centrale sarà il formato JDF (Job Definition Format)...
http://www.rassegnagrafica.it/rg_92004.htm

Sergio Mangiarotti
إيطاليا
يعمل في الحقل
اللغة الأصلية هي: إيطالي
نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 12
ملاحظة من السائل إلى المجيب
Danke an alle für die rasche Hilfe!

تعليقات الزملاء على هذه الإجابة والاستجابات من المجيب
موافق Heike Steffens
4 دقائق

موافق pataflo
6 دقائق

موافق Giovanna N.
8 دقائق

موافق Maura Sciuccati
2 ساعات

موافق Diana Mecarelli
10 ساعات
Login to enter a peer comment (or grade)





العودة إلى قائمة كودوز