ألماني: ARGEإيطالي translation: Arbeitsgemeinschaft (comunità di lavoro) KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
ترجمة ألماني إلى إيطالي [للمحترفين] السياحة والسفر | | ألماني مصطلح أو جملة: ARGE | Qualcuno può confermarmi o smentirmi che ARGE sta per "Arbeitsgemeinschaft"? Voi lo tradurreste? Io pensavo di lasciare "ARGE xxx" nel mio testo, anche perché compare sempre e solo nella frase "Ein Angebot der ARGE-xxx".
Grazie per i vostri suggerimenti!
Claudia |
|  Claudia Mattalianoنشاط كودوزالأسئلة: 822 (جميع الأسئلة المغلقة) ( 3 without valid answers) ( 13 closed without grading) الإجابات: 82 إيطاليا
| |
| | استجابة مختارة من: Daniela Rollmann ألمانيا
| ملاحظة من السائل إلى المجيبGrazie a tutti! Ho fatto come suggerito da Daniela. 4 نقطة كودوز تم منحها لهذه الإجابة |
|
13 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
16 دقائق درجة الثقة:  موافقة الزملاء الصافي: +1 |
| Sì, Arbeitsgemeinschaft
شرح: Vedi: http://www.argealp.org/italiano/index.shtml
Dato che ARGE-XXX è un nome proprio lo lascerei così. Al massimo aggiungerei la traduzione tra parentesi o in una nota (ma dipende dal tipo di testo).
Nel sito citato Arbeitsgemeinschaft viene tradotto con "Comunità di lavoro".
Saluti
Daniela
| | ملاحظة من السائل إلى المجيب| Grazie a tutti! Ho fatto come suggerito da Daniela. |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 دقائق درجة الثقة:   |
4 ساعات درجة الثقة:  |
| R.T.I.
شرح: ARGE = Arbeitsgemeinschaft
Si tratta di imprese che si associano in via temporanea, per lo piu' in caso di appalti.
In italiano la sigla sta per: raggruppamento temporaneo imprese
| Christel Zipfel يعمل في الحقل اللغة الأصلية هي: ألماني نقاط مستوى المحترفين في الفئة: 65
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
العودة إلى قائمة كودوز
| |